Translation of "present myself" to German language:
Dictionary English-German
Myself - translation : Present - translation : Present myself - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I might not even be present myself. | Ebenso wenig weiß ich, ob ich selbst teilnehmen kann. |
Madam and sir, may I present myself? | Madam, Sir, darf ich mich vorstellen? |
Is it possible to just be present with myself ? | Ist es möglich, einfach nur mit mir selbst zu sein ? |
Said to myself, I gotta get Mrs. D a present. | Sagte mir, ich muß Mrs. ein Geschenk besorgen. |
I bought myself this superfast popcorn machine as a Christmas present. | Ich habe mir diese superschnelle Popcornmaschine als Weihnachtsgeschenk gekauft. |
And I present myself as Exhibit A, a kind of reformed and rehabilitated speed aholic. | Ich präsentiere mich als Ausstellungsstück A, eine Art erneuerter und sanierter Schnelligkeitssüchtiger. |
For the moment, you will appreciate that I prefer to confine myself to my present role. | Doch werde ich Ihr Geschenk höflich und mit Sanftmut entgegennehmen, da nämlich morgen mein Geburtstag st. |
On behalf of Hal and myself, I wish all the best to your present and future selves. | Im Namen von Hal und mir selbst wünsche ich Ihrem gegenwärtigen und zukünftigen Selbst alles Gute. |
Tomorrow, as he said, there will be an Ecofin meeting at which I myself will be present. | Morgen wird, wie er sagte, eine ECOFIN Tagung stattfinden, an der ich teilnehmen werde. |
I shall therefore confine myself to saying that the list of aids is being drawn up at present. | Nach Möglichkeit möchte die Kom mission Änderungen vermeiden, die nicht auch von diesen beiden anderen Organisationen übernommen werden. |
Like myself, Mr Nielsen comes from a country where the farmer's income is drastically low at the present moment. | Es wäre zwecklos, Ihn heute um zwölf Uhr nachts in einem nahezu leeren Saal zu diskutieren. |
The pharaoh bids me prostrate myself before the great king and to present this humble token of Egypt's regard. | Der Pharao hat mir aufgetragen... mich vor dem König in den Staub zu werfen... und diesen bescheidenen Beweis der Hochachtung Ägyptens zu überbringen. |
Myself condemned and myself excus'd. | Myself verurteilt und mich excus'd. |
With her beside me I feel myself reborn, revived by the breath of love, forgetting the past in present delights. | An ihrer Seite fühle ich mich wieder neu geboren. Ich will dir treu ergeben leben , vergesse ich die Welt und lebe wie im Himmel. |
I forget myself without losing myself. | Dann empfinde ich eine große Zärtlichkeit für dich ... und vergesse mich selbst, obwohl ich nicht in den Hintergrund trete. |
I cursed myself, called myself coward. | Ich verfluchte mich selber, nannte mich einen Feigling. |
No, no, of myself, of myself. | Nein nein der Freund bin ich selbst. |
I am loath at present to commit myself and say that we could tackle it through the employment guidelines for 2002. | Im Moment kann man kaum verbindlich zusagen, dass wir dieses Problem im Rahmen der beschäftigungspolitischen Leitlinien für das Jahr 2002 angehen werden. |
I made myself great works. I built myself houses. I planted myself vineyards. | Ich tat große Dinge ich baute Häuser, pflanzte Weinberge |
The budget in front of us now negates every aspiration which impelled me to present myself as a candidate for this institution. | Doch sind diese Arten diejenigen, die heute mehr als je zuvor einen dringenden Anspruch auf unsere Hilfsquellen haben. |
I was myself present at the Burundi donors' conference chaired by Nelson Mandela in Paris in December, which endorsed the peace agreement. | Ich habe selbst an der Geberkonferenz für Burundi teilgenommen, die unter dem Vorsitz von Nelson Mandela im Dezember in Paris stattgefunden hat und auf der das Friedensabkommen bestätigt wurde. |
Myself. | Nur mich. |
Myself. | Vor mir selber. |
Myself. | Wovor? |
Myself. | Mir. |
Myself. | Nur ich. |
It meant I commit myself. I engage myself. | Es bedeutete Ich verpflichte mich. Ich beteilige mich. |
I'm scared of myself, because I know myself. | Ich habe Angst vor mir, da ich mich kenne. |
12 years, in which I have been obligated to present myself at fixed hours, to an institution, and to have a certain uniform. | 12 Jahre, in denen ich gezwungen wurde mich an bestimmte Zeiten zu halten, eine bestimmte Institution zu besuchen und vorgeschriebene Kleidung zu tragen. |
I myself have requested that the quorum be checked many, many times, and, on most of those occasions, the quorum was not present. | Ich selbst habe dutzendemal die Feststellung der Beschlußfähigkeit beantragt, und in den meisten Fällen war sie nicht gegeben. |
It has already been agreed that I shall be present myself at the meeting of the Committee on Constitutional Affairs on 10 December. | Es ist bereits vereinbart, dass ich an der Sitzung des Ausschusses für konstitutionelle Fragen am 10. Dezember teilnehmen werde. |
In that case... I shall introduce myself to myself. | Tja, wenn das so ist, dann bleibt mir wohl nichts übrig, als dass ich mich mir selbst vorstelle. |
Mr Faure, rapporteur. (FR) I have no objections to this amendment myself, but it does not really have a place in the present text. | Der Präsident. Nach der Tagesordnung folgt der Bericht von Herrn Deleau (Dok. |
About Myself | Über mich selbst |
By myself? | Ich alleine? |
Fuck myself? | Ihr elenden Schweine, euch krieg ich! |
Blaming myself? | Mich selbst beschuldigen? |
Firstly, myself. | Erstens mich. |
And myself. | Und mich. Mein Gott, wie sie damals aussahen...! |
True, myself. | True, mich. |
By myself? | Ganz allein? |
Myself included. | Für mich auch. |
Enjoy myself. | Mich vergnügen! |
Myself perhaps. | Mich vielleicht. |
Suggest myself. | Das wollte ich gerade sagen. |
Related searches : I Present Myself - Lose Myself - Identify Myself - Allow Myself - Found Myself - Pride Myself - Apply Myself - Treat Myself - Involve Myself - Develop Myself - Excuse Myself - Myself Included