Übersetzung von "Hochzeitsgeschenk" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Ein Hochzeitsgeschenk. | Belonged to my dowry. |
Mein Hochzeitsgeschenk. | My wedding present. |
Ein wunderbares Hochzeitsgeschenk. | Yes, isn't that wonderful? Isn't that a marvelous wedding present? Thank you. |
Als eine Art Hochzeitsgeschenk. | A sort of wedding present. |
Das war ein Hochzeitsgeschenk. | That was for your wedding. |
Mein Hochzeitsgeschenk an ihn. | It's my wedding present to him. |
als Hochzeitsgeschenk bestimmte verbrauchsteuerpflichtige Waren | excisable products given as a wedding present. |
Ich dachte an ein Hochzeitsgeschenk. | I thought you went to buy me a wedding present. Why? |
Das ist ein schönes Hochzeitsgeschenk. | That's a fine wedding present for you. |
Bräutigam, kriege ich ein Hochzeitsgeschenk? | Groom, may I have a wedding present? |
Das Bild wird mein Hochzeitsgeschenk. | The portrait can be my wedding present. |
Ich werde ihr ein Hochzeitsgeschenk machen. | I'm gonna make her a wedding present. |
Mit Verlaub, Majestät mein Hochzeitsgeschenk. Johanna! | if you permit, your majesty, my wedding present |
Sehen Sie mal, Ihr erstes Hochzeitsgeschenk. | Look, your first wedding present. |
Sieh es einfach als ein frühes Hochzeitsgeschenk. | Just think of it as spending money for my wedding just a little early. |
Was sollen wir tun, ein Hochzeitsgeschenk schicken? | What are we to do, send them an anniversary present? |
Junius schickte diese netten Leute als Hochzeitsgeschenk. | Junius has sent us these dear people as a wedding present. |
Sag, was hältst du von meinem Hochzeitsgeschenk? | Tell me, what did you think of my wedding present? |
Willst du... dass ich dir ein Hochzeitsgeschenk gebe? | Do you want me to give you a wedding present? |
Sieh mal, was dein Freund als Hochzeitsgeschenk betrachtet. | Look what your friend considers a wedding present. |
Hoffentlich gefallen sie dir. Mein Hochzeitsgeschenk für dich. | Here they are, Morris, your wedding present. |
Als Hochzeitsgeschenk bekamen sie von Merians Vater den ca. | He was one of the richest Swiss men of that time. |
Es gibt viele ethnische Gruppen, die traditionellerweise als Hochzeitsgeschenk Geld verschenken. | Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift. |
Ich habe ein Hochzeitsgeschenk für dich, es ist aber keine Schleife dran. | I left you a wedding present. Sorry I hadn't any ribbon to tie it up with. |
Einmal, als ein Freund von Mins Schwester heiratete, brachte sie eine Handtasche als Hochzeitsgeschenk mit. | Once, when Min's older sister's friend got married, she brought a handbag along as a wedding present. |
Als Hochzeitsgeschenk habe ich gerade vorgeschlagen... dass der Vorstand dich zu einem Vizepräsidenten... von Prentiss Stahl ernennt. | As your wedding present, I just suggested that the board appoint you to a vicepresidency... of the Prentiss Steel Company. |
Das Haus hat er als ein ungewöhnliches Hochzeitsgeschenk im Jahre 1935 bekommen, als er die Olga Scheinpflugová geheiratet hat. | He received the house as an unusual wedding gift in 1935, when he married Olga Scheinpflugová. |
Sehen Sie sich, wenn Sie das nächste Mal ein Hochzeitsgeschenk oder ein Mitbringsel brauchen, Changing the Present an, gegründet von einem TEDster. | Take a look at Changing the Present, started by a TEDster, next time you need a wedding present or a holiday present. |
Wenn ihre Tochter das generöse Angebot, meine Frau zu werden, überdenkt, könnten wir diese Kleinigkeit vergessen, und sie könnte ihr Hochzeitsgeschenk sein. | Should your daughter reconsider my generous offer... to become my wife, we could forget this little matter. And it could be her wedding present. |
Weitere Besitztümer bekam Paul Thiry d Holbach von seinem Onkel als Hochzeitsgeschenk überreicht, so in Heeze, Leende und Zesgehuchten (in der Provinz Noord Brabant) mit Schloss Heeze. | In 1753 both his uncle and his father died, leaving d'Holbach with an enormous inheritance, such as Heeze Castle, Kasteel Heeze te Heeze . |
Indessen machte sich ein Vetter ein Seefischhändler, der als Hochzeitsgeschenk selbstverständlich ein paar Seezungen gestiftet hatte doch daran, einen Mund voll Wasser durch das Schlüsselloch des Brautgemachs zu spritzen. Vater Rouault erwischte ihn gerade noch rechtzeitig, um ihn daran zu hindern. | However, a fishmonger, one of their cousins (who had even brought a pair of soles for his wedding present), began to squirt water from his mouth through the keyhole, when old Rouault came up just in time to stop him, and explain to him that the distinguished position of his son in law would not allow of such liberties. |