Translation of "pleading a case" to German language:
Dictionary English-German
Case - translation : Pleading - translation : Pleading a case - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I'm not pleading poverty. | Ich schiebe nicht alles auf die Armut. |
I'm pleading with people. | Ich bitte Sie eindringlich. |
She kept pleading with him. | Sie flehte ihn an. |
Your pleading comes too late. | Ihre Fürsprache kommt zu spät. |
Pleading won't do you any good. | Flehen hilft Ihnen auch nichts. |
You shouldn't be pleading for him. | Du kannst doch nicht für ihn werben. |
In England and Wales, the equivalent pleading is called a Defence. | Das Plädoyer der Verteidigung ist von solchen Zwängen frei. |
Desist from pleading, O Abraham, (they said). | O Abraham, laß von diesem (Streit) ab. |
Genocide tribunal prosecution, pleading judge reconsider annulment. | Sondertribunal will Rechtsmittel gegen die Entscheidung einlegen. |
Desist from pleading, O Abraham, (they said). | O Ibrahim, lasse davon ab! |
Desist from pleading, O Abraham, (they said). | O Abraham, laß davon ab. |
Desist from pleading, O Abraham, (they said). | Ibrahim! Laß ab davon! |
These guys are just pleading for trouble. | Die wollen unbedingt Probleme. |
Four years of coaxing, bullying, pleading, suggesting, implanting and there's a quality. | 4 Jahre voller Schmeichelei, Terror, Flehen, Anregungen und Vorschlägen haben ein Ergebnis gebracht. |
Paragraph 1 shall apply to any further pleading following such a reply. | 1 findet auf die auf diese Erwiderung hin eingereichten weiteren Schriftsätze entsprechende Anwendung. |
She fixed her pleading eyes upon the priest. | Emma schaute ihn flehentlich an. Sie! |
I will be deaf to pleading and excuses | Ich werde taub zu sein Flehen und Entschuldigungen |
My dear lady, you are pleading for yourself. | Verehrte Dame, Sie verteidigen sich bloß selbst. |
A crossclaim is a pleading made against a party who is a co defendant or co plaintiff. | 1 ZPO ist im Urkunden , Wechsel und Scheckprozess eine Widerklage gesetzlich ausgeschlossen. |
You can say it's hygiene. I'm not pleading poverty. | Einiges davon ist Hygiene. Ich schiebe nicht alles auf die Armut. |
When I was there they were pleading for help. | Bei meinem Besuch in Äthiopien baten die zuständigen Stellen eindringlich um Hilfe. |
I'm an old woman. Pleading for her daughter's happiness. | Ich bin eine alte Frau, die um das Glück ihrer Tochter bittet. |
FORM AND CONTENT OF THE PRINCIPAL TYPES OF PLEADING | ZU STRUKTUR UND INHALT DER WICHTIGSTEN SCHRIFTSÄTZE |
The eyes are large, hazel or brown, with a mild hound like pleading look. | Die Augen sind dunkel oder haselnussbraun, ziemlich groß mit sanftem, gewinnendem Ausdruck. |
Those men are pleading and they look to the EEC. | Diese Leute verteidigen sich, und sie hoffen auf die EWG. |
I won't take Pleading won't do any good at all. | Bitte... falls der überhaupt echt ist. |
I am not pleading for a return to the simpler days of barter or self sufficiency. | Ich plädiere nicht für eine Rückkehr in die einfacheren Zeiten des Tauschhandels und der Autarkie. |
Abraham s pleading forgiveness for his father was only to fulfill a promise he had made him. | Und die Bitte Ibrahims um Vergebung für seinen Vater war nur wegen eines Versprechens, das er ihm gegeben hatte. |
Abraham s pleading forgiveness for his father was only to fulfill a promise he had made him. | Die Bitte Abrahams um Vergebung für seinen Vater erfolgte nur aufgrund eines Versprechens, das er ihm gegeben hatte. |
Abraham s pleading forgiveness for his father was only to fulfill a promise he had made him. | Und das Bitten von Ibrahim um Vergebung für seinen Vater war nur aufgrund eines Versprechens, das er ihm gegeben hatte. |
I am not pleading any argument that would go against safety. | Ich führe kein Argument an, das die Sicherheit beeinträchtigen könnte. |
Skeldon was fined after pleading guilty to possession of a Class B drug with intent to supply. | Skeldon erhielt eine Geldstrafe, nachdem sie sich des Besitzes einer Droge der Klasse B in Handelsabsicht schuldig bekannt hatte. |
These are the people who are warning against this happening again and are pleading for a ban. | Gerade sie warnen vor einer Wiederholung und drängen auf ein Verbot. |
The following information must appear on the first page of the pleading | Die erste Seite des Schriftsatzes sollte folgende Angaben enthalten |
Just now we heard a succession of speakers pleading in favour of a strengthening of the rights of this Parliament. | Es gibt viel zuwenig Gemeinschaft und Harmonisierung zwischen Kommission, Rat und Parlament. |
After pleading guilty in 2010, Wilson was sentenced to prison for two years. | Wilson bekannte sich schuldig und wurde 2010 zu zwei Jahren Haft verurteilt. |
Quintilian retired from teaching and pleading in 88, during the reign of Domitian. | Nach 20 jähriger Lehrtätigkeit trat Quintilian in den Ruhestand. |
Aha! There you are, pleading for them in the life of this world! | Ihr habt euch also für sie in diesem irdischen Leben eingesetzt. |
Aha! There you are, pleading for them in the life of this world! | Ihr da seid es doch, die ihr im diesseitigen Leben zu ihrer Verteidigung gestritten habt. |
Aha! There you are, pleading for them in the life of this world! | Da habt ihr zu ihren Gunsten im diesseitigen Leben gestritten. |
Or even when she's pleading with Roxanne to turn on the red light. | Of zelfs wanneer zij met Roxanne pleit om het rode licht aan te zetten. |
I am pleading for professional realism as to how we evaluate these things. | Ich plädiere für einen professionellen Realismus im Hinblick auf die Bewertung dieser Dinge. |
I didn't relate to Sharon Tate as being anything but a store mannequin... sounded just like an IBM machine... She kept begging and pleading and pleading and begging, and I got sick of listening to her, so I stabbed her. | Kasabian sah, wie er schreiend heraustorkelte, und will nach eigenen Angaben zu ihm gesagt haben Mein Gott, es tut mir so leid , doch stoppen habe sie das Gemetzel nicht können. |
A lot of people from the north said that is typical, special pleading for the south, and vice versa. | Dann haben viele im Norden gesagt, das ist typisch, die Interessen des Südens, und umgekehrt. |
Miss Bürstner. It sounded like he was pleading with her, not calling to her. | Fräulein Bürstner. Es klang wie eine Bitte, nicht wie ein Anruf. |
Related searches : Pleading With - Affirmative Pleading - Alternative Pleading - Defective Pleading - Special Pleading - Court Pleading - Pleading Eyes - Pleading Guilty - Pleading Ignorance - Pleading For - Written Pleading - Pleading Documents - Pleading Look