Übersetzung von "flehend einen Fall" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Fall - Übersetzung : Fall - Übersetzung : Fall - Übersetzung : Fall - Übersetzung : Flehend - Übersetzung : Flehend - Übersetzung : Fall - Übersetzung : Flehend einen Fall - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

O welch flehend beten kann mich erlösen?
O, what form of prayer can serve my turn?
Ruft euren Herrn in Unterwürfigkeit flehend und im Verborgenen an.
Pray to your Lord in humility and unseen.
Ruft euren Herrn in Unterwürfigkeit flehend und im Verborgenen an.
Invoke your Lord with humility and in secret.
Ruft euren Herrn in Unterwürfigkeit flehend und im Verborgenen an.
Call upon your Lord humbly and privately.
Ruft euren Herrn in Unterwürfigkeit flehend und im Verborgenen an.
Call upon your Lord with humility and in secret.
Ruft euren Herrn in Unterwürfigkeit flehend und im Verborgenen an.
(O mankind!) Call upon your Lord humbly and in secret.
Ruft euren Herrn in Unterwürfigkeit flehend und im Verborgenen an.
Supplicate your Lord, beseechingly and secretly.
Ruft euren Herrn in Unterwürfigkeit flehend und im Verborgenen an.
Supplicate to your Lord with humility and in secret.
Ruft euren Herrn in Unterwürfigkeit flehend und im Verborgenen an.
Pray to your Lord humbly and privately.
Wir hatten einen ähnlichen Fall.
We had a similar case a few weeks back.
Ruft euren Herrn in Unterwürfigkeit flehend und im Verborgenen an. Gewiß, Er liebt nicht die Übertreter.
Pray to your Lord crying humbly, and softly indeed He does not love the transgressors.
Ruft euren Herrn in Unterwürfigkeit flehend und im Verborgenen an. Gewiß, Er liebt nicht die Übertreter.
Call on your Lord, humbly and secretly He loves not transgressors.
Ruft euren Herrn in Unterwürfigkeit flehend und im Verborgenen an. Gewiß, Er liebt nicht die Übertreter.
Call on Your Lord in humility and in secrecy verily He approveth not the trespassers.
Ruft euren Herrn in Unterwürfigkeit flehend und im Verborgenen an. Gewiß, Er liebt nicht die Übertreter.
Call upon your Lord in humility and privately indeed, He does not like transgressors.
Ruft euren Herrn in Unterwürfigkeit flehend und im Verborgenen an. Gewiß, Er liebt nicht die Übertreter.
Call on your Lord humbly and secretly surely He does not love those who exceed the limits.
Ruft euren Herrn in Unterwürfigkeit flehend und im Verborgenen an. Gewiß, Er liebt nicht die Übertreter.
Call on your Lord with humility and in secret, He does not love the transgressors
Ruft euren Herrn in Unterwürfigkeit flehend und im Verborgenen an. Gewiß, Er liebt nicht die Übertreter.
Call on your Lord with humility and in private for Allah loveth not those who trespass beyond bounds.
Spanien stellt einen schwierigeren Fall dar.
Spain is a more difficult case.
Ich untersuche einen sehr interessanten Fall.
I'm investigating a very interesting case.
Er hat nie einen Fall verloren.
He never lost a case.
Wie nennen wir einen ungelösten Fall?
What do we call an unsolved case?
Denken Sie an einen bestimmten Fall?
Got some particular case in mind?
Riskiere einen Fall, Hintern an die Wand, spalte einen Balken.
Take a fall, butt a wall Split a seam
Menschenrechtsorganisationen sahen einen Fall von Kinderhandel gegeben.
Human rights groups pointed to the incident as a case of child trafficking.
Es gab einen rapiden Fall der Aktienkurse.
There was a rapid decline in stock prices.
Es gab einen großen Fall der Kaffeepreise.
There was a big decline in coffee prices.
Vergessen wir für einen Moment diesen Fall.
And how many would vote guilty what they did was morally wrong? A pretty sizable majority.
Vielleicht stellt dies einen geeigneten Fall dar,
It was a long press conference and at the end of it one or two things emerged.
Er löste einen Fall für meinen Vater.
He once worked on a case for my father.
So einen Fall würden Sie doch übernehmen?
You'd take a case like that, wouldn't you, Nick?
Neulich hatten wir einen Fall mit Rosen.
A few nights ago we had a case with roses.
Ich habe noch nie einen Fall verloren.
I've never lost a case, remember?
Er hat noch nie einen Fall verloren.
He's never lost a case yet.
In diesem Fall bringt die Migration einen Integrationsverlust.
Here migration will result in a welfare loss.
müssen Sie auf jeden Fall einen Arzt aufsuchen.
if their symptoms are the same as yours.
Wir hatten eben erst einen Fall an Weltraumforschung,
We just had an issue on space exploration,
Es gibt noch einen Faktor in unserem Fall.
There's another factor in our case.
Wir haben einen anderen bekannten Fall Gustavo Dudamel.
We have another well known case Gustavo Dudamel.
In diesem Fall gibt es nur einen Nachfolger.
In this case it's only 1.
Wir einen Fall im Regenwald, vor einigen Wochen.
So we make a drop in the rain forest, a couple weeks ago.
Es gibt einen medizinischen Aspekt in dem Fall.
There's a medical aspect to the case.
In diesem Fall haben wir einen Eckblock gezüchtet.
In this case, we've grown a corner block.
So gibt es einen Fall nach dem anderen.
tion has concerned itself sometimes highly energetically with security issues.
Einen solchen Fall gibt es fast nirgendwo sonst.
There is almost no other situation like this in the world.
Der Eiserne Rhein stellt einen solchen Fall dar.
The Iron Rhine is one such case.

 

Verwandte Suchanfragen : Bilden Einen Fall - Adressieren Einen Fall - Verwalten Einen Fall - Montieren Einen Fall - Richter Einen Fall - Knacken Einen Fall - Institut Einen Fall - Macht Einen Fall - Deckt Einen Fall - Appelliere Einen Fall - Eskalieren Einen Fall - Baut Einen Fall