Übersetzung von "flehte" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schlüsselwörter : Begged Pleaded Pleading Begging Prayed

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Tom flehte um Gnade.
Tom begged for mercy.
Ja, bitte! Flehte Alice.
'Yes, please do!' pleaded Alice.
Sie flehte ihn an.
She kept pleading with him.
Er flehte sie an zurückzukommen.
He implored her to come back.
Maria flehte mich an mitzukommen.
Mary begged me to go with her.
Nicht heute, flehte sie ihn an.
Not today, she begged.
Tom flehte Maria an zu bleiben.
Tom begged Mary to stay.
Tom flehte mich an zu kommen.
Tom begged me to come.
Tom flehte uns an, zu bleiben.
Tom begged us to stay.
Ich flehte ihn an, seinen Drogenkonsum einzustellen.
I begged him to stop using drugs.
Tom flehte Maria an, ihm zu verzeihen.
Tom begged Mary to forgive him.
Tom flehte Maria an, nichts zu sagen.
Tom begged Mary not to say anything.
Ich flehte sie an, mir zu verzeihen.
I begged for her forgiveness.
Tom flehte mich an, mit ihm zu kommen.
Tom begged me to go with him.
Ich flehte sie an, Tom nichts zu sagen.
I begged her not to say anything to Tom.
Tom flehte Mary um eine andere Chance an.
Tom begged Mary for another chance.
Maria flehte mich an, ihr dabei zu helfen.
Mary begged me to help her do that.
Ich flehte sie an, mich nicht zu verlassen.
I pleaded with her not to leave me.
Er flehte sie an, seinen Eltern nichts zu sagen.
He begged her not to say anything to his parents.
Er flehte mich auf Knien an, ihm zu verzeihen.
He implored my forgiveness.
Ich flehte, drohte, doch kam nicht an ihn heran.
I pleaded, I threatened, I just couldn't reach him.
Tom flehte Maria an, ihm noch eine Chance zu geben.
Tom begged Mary to give him one more chance.
Zu dir, HERR, rief ich, und zum HERRN flehte ich
I cried to you, Yahweh. To Yahweh I made supplication
Zu dir, HERR, rief ich, und zum HERRN flehte ich
I cried to thee, O LORD and unto the LORD I made supplication.
Neulich flehte ich Sie an, die Geschichte nicht zu drucken...
The other day, I pleaded with you not to send in that story...
,,O, tu's nicht wieder, Tom! 's ist zu gräßlich, flehte Becky.
Oh, don't do it again, Tom, it is too horrid, said Becky.
Nach ein, zwei Wochen flehte ich ihn an, er möge zurückkommen.
I begged him to come back.
Ich flehte sie an, wollte Zeit zum Nachdenken, aber sie hörten nicht.
I begged them to wait. I wanted time to think, but they wouldn't listen.
Tu s nicht, Anne! flehte Diana. Du fällst herunter und stürzt dich zu Tode!
Don't you do it, Anne, entreated Diana. You'll fall off and be killed.
Aber ich bin nicht verwendet werden, um sie! Flehte die arme Alice in einem erbärmlichen Ton.
'But I'm not used to it!' pleaded poor Alice in a piteous tone.
Das ist sie. Freimütig gestand er seinen Verrat, flehte um Eure Vergebung und beteuerte tiefste Reue.
And very frankly he confess'd his treasons, implored your highness' pardon and set forth a deep repentance.
Bitte, bitte, erlaube es! flehte sie ihren Mann an, als ob das Glück ihres Lebens davon abhinge.
Please let me!' she entreated as if her happiness depended on it.
Dann schrieb ich an Mrs. Fairfax und flehte sie an, mir über diese Angelegenheit Auskunft zu geben.
I then wrote to Mrs. Fairfax, entreating information on the subject.
Sie beleidigen mich, indem reden so einen Unsinn! Ich war das nicht gemeint! Flehte die arme Alice.
'You insult me by talking such nonsense!' 'I didn't mean it!' pleaded poor Alice.
Ich flehte zu einem Menschen, der weder Erbarmen noch Gewissensbisse kannte, wenn er glaubte, seine Pflicht zu erfüllen.
I appealed to one who, in the discharge of what he believed his duty, knew neither mercy nor remorse.
Ich flehte den Gouverneur um Gnade für dich an, bat ihn, so gütig zu sein, wie du grausam bist.
I have been pleading with the Governor on your behalf... asking him to be as merciful as you would be cruel.
Dieser Mann... Dieses Schwein hat meine Mutter auf die Streckbank geschnallt... und sie gefoltert, bis sie um ihren Tod flehte.
That man That swine put my mother on the rack... tortured her until she prayed for death.
Er war ruhig und fleißig. Ein alter Kaufmann, ein Mann mit langem Bart, flehte ein junges Mädchen um ein günstiges Zeugnis an.
This was an elderly businessman, a man whose beard was long, and he was begging a young girl to speak on his behalf.
Was denkst du dir nur!? Ich flehte um Verzeihung fast hätte ich mich auf die Knie geworfen und flüchtete in den Kaffeeraum.
What are you thinking!? . I begged forgiveness almost on my knees and escaped to the coffee room.
Und da er in Angst war, flehte er vor dem HERRN, seinem Gott, und demütigte sich sehr vor dem Gott seiner Väter
When he was in distress, he begged Yahweh his God, and humbled himself greatly before the God of his fathers.
Und da er in Angst war, flehte er vor dem HERRN, seinem Gott, und demütigte sich sehr vor dem Gott seiner Väter
And when he was in affliction, he besought the LORD his God, and humbled himself greatly before the God of his fathers,
Sie sprachen fast so laut wie mein Gefühl und dieses schrie in seinem Jammer! O, gieb nach! flehte es. Denk an sein Elend!
They spoke almost as loud as Feeling and that clamoured wildly.
Sein Johann, sein geliebter Bruder, sein verhätscheltes Kind kam einmal an seine Thüre, klopfte, beschwor ihn, flehte, nannte zehnmal seinen eigenen Namen Claude öffnete nicht.
His Jehan, his cherished brother, his spoiled child, came once to his door, knocked, swore, entreated, gave his name half a score of times. Claude did not open.
und bat und flehte zu ihm. Da erhörte er sein Flehen und brachte ihm wieder gen Jerusalem zu seinem Königreich. Da erkannte Manasse, daß der HERR Gott ist.
He prayed to him and he was entreated by him, and heard his supplication, and brought him again to Jerusalem into his kingdom. Then Manasseh knew that Yahweh was God.
und bat und flehte zu ihm. Da erhörte er sein Flehen und brachte ihm wieder gen Jerusalem zu seinem Königreich. Da erkannte Manasse, daß der HERR Gott ist.
And prayed unto him and he was intreated of him, and heard his supplication, and brought him again to Jerusalem into his kingdom. Then Manasseh knew that the LORD he was God.