Translation of "not impartial" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
I'm impartial. | Ich bin unparteiisch. |
Tom is impartial. | Tom ist unparteiisch. |
Tom was impartial. | Tom war unparteiisch. |
I can promise to be sincere, but not to be impartial. | Aufrichtig zu sein, kann ich versprechen, unparteiisch zu sein aber nicht. |
She is quite impartial. | Sie ist sehr unparteiisch. |
I hope Tom is impartial. | Ich hoffe, Tom ist unparteiisch. |
My third comment is that the media coverage of these procedures is not compatible with an impartial justice system and the requirements of an impartial justice system. | Dritte Anmerkung Eine marktschreierische Medienberichterstattung über solche Verfahren ist mit einer objektiven Rechtsprechung und den Anforderungen einer objektiven Rechtsprechung nicht vereinbar. |
Democratic politics is therefore never impartial. | Demokratische Politik ist deshalb nie neutral. |
Regulators already practise excellent, impartial cooperation. | Die Regulierungsbehörden leisten bereits jetzt eine gute und unparteiische Zusammenarbeit. |
Unambiguous, impartial criteria for selecting a winner were not at hand and never will be. | Eindeutige, objektive Kriterien zur Auswahl eines Kandidaten standen nicht zur Verfügung und daran wird sich wohl nie etwas ändern. |
The impartial got in on the action. | Griffen die Unparteiischen ins Geschehen ein. |
Don't tell me that judge is impartial. | Sag nicht, dieser Richter ist unparteiisch. |
So the impartial history of the Russian Revolution that has not been written may yet be. | Vielleicht also wird die bisher ungeschriebene unparteiische Geschichte der Russischen Revolution doch noch verfasst. |
Are courts honest and impartial in their judgments? | Sind die Gerichte unbestechlich und unparteiisch? |
In our country, Mr Capanna, justice is impartial. | In unserem Land, Herr Capanna, ist die Justiz unabhängig sie hängt nicht von der Macht ab es hat gestern in diesem Plenum eine Veranschaulichung dafür gegeben. |
No, I just wanted to be absolutely impartial. | Nein, ich wollte nur völlig unvoreingenommen sein. |
Non proliferation is not hypocritical if it is based on an impartial and realistic estimation of risks. | Die Nichtverbreitung ist nicht heuchlerisch, wenn sie auf einer unparteilichen und realistischen Einschätzung der Risiken beruht. |
The theory, in Europe and elsewhere, was that states could not be impartial owners of industrial assets. | Die Theorie in Europa und anderswo war, dass Staaten keine unparteiischen Inhaber von Industrievermögen sein können. |
CHAPTER I. AN IMPARTIAL GLANCE AT THE ANCIENT MAGISTRACY. | 1. Unparteiischer Blick auf den alten Richterstand |
It must, I repeat, be neutral, fair and impartial. | Es muss, ich wiederhole es noch einmal, neutral, gerecht und unparteiisch sein. |
Ensure effective and impartial courts free from political influence. | Gewährleistung effizienter und unparteiischer Gerichte, die frei von politischer Einflussnahme sind. |
A belligerent party is not impartial and cannot be entrusted with such reconstruction and take responsibility for it. | Eine kriegführende Partei ist nicht unparteiisch, und ihr kann daher nicht die Verantwortung für diesen Wiederaufbau übertragen werden. |
5.1 Free media and access to objective and impartial information. | 5.1 Freie Medien und Zugang zu objektiven, unparteiischen Informationen. |
All external evaluations should be conducted by independent, impartial bodies. | Alle externen Evaluierungen sollten von unabhängigen, neutralen Stellen durchgeführt werden. |
All impartial, careful observers of operations involving PPPs agree that | Alle unpar teiischen und aufmerksamen Beobachter der Vorgänge im Rahmen von ÖPP stellen fest, dass |
All impartial, careful observers of operations involving PPPs agree that | Alle un parteiischen und aufmerksamen Beobachter der Vorgänge im Rahmen von ÖPP stellen fest, dass |
Unfortunately, the Fund is not regarded as being impartial, especially by countries that have been seared by its past conditionality. | Leider gilt der Fond nicht als unabhängig, besonders in Ländern, die unter seinen Bedingungen in der Vergangenheit gelitten haben. |
Port State Control cannot operate unless it is independent and impartial. | Die Hafenstaatkontrolle muss unabhängig und neutral durchgeführt werden. |
On the whole, however, he appears to have been fairly impartial. | Im Ganzen scheint er jedoch halbwegs unvoreingenommen zu sein. |
is understood as impartial, particularly in comparison to other national donors | als unparteiisch verstanden wird, insbesondere im Vergleich zu den Maßnahmen einzelstaatlicher Geber |
There must be a swift, impartial, effective inquiry into these massacres. | Es bedarf einer raschen, unparteiischen und wirksamen Untersuchung diese Massaker. |
And see to it that an impartial judge is appointed. Right. | Und dann dafür sorgen, dass der Richter unparteiisch ist. |
This impartial approach was taken into account when choosing the design theme . | Dieser unparteiische Ansatz wurde bei der Auswahl des Gestaltungsthemas verfolgt . |
If it does so, make peace among them equitably and be impartial. | Fügt sie sich, so stiftet in Ge rechtigkeit Frieden zwischen ihnen und seid gerecht. |
If it does so, make peace among them equitably and be impartial. | Wenn sie zurückkehrt, dann stiftet Frieden zwischen ihnen nach Gerechtigkeit und handelt dabei gerecht. |
If it does so, make peace among them equitably and be impartial. | Wenn sie umkehrt, dann stiftet Frieden zwischen ihnen nach Gerechtigkeit und handelt dabei gerecht. |
If it does so, make peace among them equitably and be impartial. | Und wenn sie dann zurückkehrte, dann versöhnt beide miteinander nach Gerechtigkeit, und seid gerecht! |
(a) Developing a competent, independent and impartial judiciary and accountable government institutions | a) zuständige, unabhängige und unparteiliche Gerichte und rechenschaftspflichtige staatliche Institutionen aufzubauen |
This certainly shows that the President of this sitting is utterly impartial. | Das ist der Beweis für die völlige Unparteilichkeit Ihres Sitzungspräsidenten. |
However, the Treasury Task Force is not regarded by some social partners as an impartial body, given its remit to promote PPPs. | Die Treasury Taskforce wird allerdings von einigen Sozialpartnern nicht als unparteiische Instanz betrachtet, da die Förderung von ÖPP Projekten zu ihrem Aufgabengebiet gehört. |
However, the Treasury Task Force is not regarded by some social partners as an impartial body, given its remit to promote PPPs. | Die Treasury Taskforce wird allerdings von einigen Sozialpartnern nicht als unparteiische Instanz betrachtet, da die Förderung von ÖPP Projekten zu ihrem Aufgabengebiet gehört. |
Unfortunately, it did not recognize that as a major creditor it could never be viewed as an impartial judge, and so could not have a pivotal role. | Was der IWF aber nicht sah, war, dass man als Hauptgläubiger kein unparteiischer Richter sein und deshalb auch keine zentrale Rolle übernehmen kann. |
There is never a higher, impartial body that investigates exactly what has happened. | Es gibt nie eine höhere, unparteiische Stelle, die die Ereignisse genau untersucht. |
The replacement of impartial reviewing by censorship will be the death of science. | Er sagte als einer der ersten die Existenz verschiedener Neutrino Arten voraus. |
It is also vital that the Christian minority perceive the judiciary as impartial. | Es ist wichtig, dass die christliche Minderheit ein unparteiisches Rechtswesen erfährt. |
Related searches : Impartial Witness - Impartial Advice - Impartial Spectator - Impartial Information - Impartial Assessment - Impartial Jury - Impartial Judgement - Impartial Attitude - Impartial View - Impartial Approach - Impartial Observer - Impartial Investigation