Translation of "no common understanding" to German language:


  Dictionary English-German

Common - translation : No common understanding - translation : Understanding - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Reaching a common understanding
Erzielung eines allgemeinen Einvernehmens
There is however no common understanding about when an embassy or consulate is accessible11.
Allerdings gibt es kein Einvernehmen darüber, wann eine Botschaft oder ein Konsulat erreichbar ist11.
There was one common understanding, however.
Allerdings gab es eine gemeinsame Erkenntnis.
Towards a common understanding of European Governance
Auf dem Weg zu einem gemeinsamen Verständnis des europäischen Regierens
Have you no understanding'
Besinnt ihr euch nicht?
Have you no understanding?
Besinnt ihr euch nicht?
Have you no understanding'
Wollt ihr es denn nicht begreifen?
Have you no understanding?
Wollt ihr es denn nicht begreifen?
Have ye no understanding?
Habt ihr denn keinen Verstand?
Have you no understanding?'
Begreift ihr denn nicht?
Have you no understanding'
Begreift ihr denn nicht?
Have you no understanding?
Begreift ihr denn nicht?
Have ye no understanding?
Begreift ihr denn nicht?
Have you no understanding?'
Habt ihr denn keinen Verstand?
Have you no understanding'
Habt ihr denn keinen Verstand?
Have you no understanding?
Habt ihr denn keinen Verstand?
Have you no understanding?'
Seid ihr etwa nicht verständig?!
No understanding was reached.
Eine Verständigung erfolgte nicht.
Have they arrived at a common understanding concerning this?
Haben sie es etwa einander ans Herz gelegt?
Have they arrived at a common understanding concerning this?
Haben sie es denn einander eindringlich empfohlen? Nein!
Have they arrived at a common understanding concerning this?
Haben sie es denn einander (als Vermächtnis) aufgetragen?
Have they arrived at a common understanding concerning this?
Vermachten sie es einander etwa?!
Without knowledge there can be no understanding, and without understanding there can be no communication.
Um welche Größenordnungen es sich aber eines Tages handeln wird, das möchte ich daran deutlich machen, daß heute der deutsch französische Jugendaustausch im Jahr 36 Mio DM kostet.
Have you (Jews) then no understanding?
Begreift ihr denn nicht?
Have you (Jews) then no understanding?
Habt ihr denn keinen Verstand?
Have you (Jews) then no understanding?
Seid ihr etwa nicht verständig?!
We had no understanding of that.
Wir verstanden es nicht.
Since I had no understanding that...
Ich hatte nicht damit gerechnet... Keine Sorge.
We must promote better understanding of our common problems and, indeed, find common solutions to them across the European Union, but on the basis of consensus and mutual understanding.
Wir müssen das Verständnis für unsere gemeinsamen Probleme fördern und innerhalb der Europäischen Union gemeinsame Lösungen dafür finden. Dies kann jedoch nur im Konsens und in gegenseitigem Einvernehmen geschehen.
In some ways, it's a small difference from the common sense understanding.
Das ist vielleicht nur ein kleiner Unterschied zum allgemeinen Verständnis.
I had no understanding of schoolwork whatsoever.
Ich hatte keinerlei Verständnis für die Schulaufgaben.
A common perception and a common understanding of this concept are also extremely necessary with regard to performance and results.
Als unbedingt erforderlich für die Leistungsfähigkeit und das Ergebnis ist auch der Ansatz einer gemeinsamen Wahrnehmung und eines gemeinsamen Verständnisses dieses Konzeptes zu nennen.
Is there no person of understanding among you?
Gibt es unter euch denn keinen verständigen Mann?!
They are a people who have no understanding.
Dies, weil sie doch Leute sind, die sich nicht besinnen.
Nay, but most of them have no understanding.
Jedoch die meisten von ihnen begreifen es nicht.
Is there no person of understanding among you?
Ist denn kein redlicher Mann unter euch?
They are a people who have no understanding.
Dies (ist so), weil sie ein Volk sind, das keinen Verstand hat
Nay, but most of them have no understanding.
Aber nein! Die meisten von ihnen be greifen nicht.
Is there no person of understanding among you?
Gibt es denn unter euch keinen besonnenen Mann?
They are a people who have no understanding.
Dies (ist so), weil sie Leute sind, die nicht begreifen.
Nay, but most of them have no understanding.
Aber die meisten von ihnen haben keinen Verstand.
Is there no person of understanding among you?
Gibt es denn unter euch keinen vernünftigen Mann?
They are a people who have no understanding.
Dies, weil sie Leute sind, die keinen Verstand haben.
Nay, but most of them have no understanding.
Nein, sondern die meisten von ihnen begreifen es nicht.
This common understanding would have made peace negotiations possible but for three major considerations.
Diese gemeinsame Konzeption hätte Friedensverhandlungen möglich gemacht, die aber hauptsächlich aus drei Gründen nicht zustande kommen.

 

Related searches : Common Understanding - No Understanding - No Common - Common Understanding Among - For Common Understanding - Ensure Common Understanding - Achieve Common Understanding - A Common Understanding - Common Understanding About - Create Common Understanding - Reach Common Understanding - Our Common Understanding - Gain Common Understanding - Find Common Understanding