Translation of "much greater" to German language:


  Dictionary English-German

Greater - translation : Much - translation : Much greater - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

How much greater?
Wieviel wäre das?
The incompatibilities are much greater.
Die Unverträglichkeiten sind viel größer.
It's like doing extra vehicular activity in space, but at much greater distances, and at much greater physical peril.
es ist, als ob man sich im Weltraum außerhalb des Raumfahrzeugs bewegt, aber für weitaus größere Entfernungen und mit größeren körperlichen Risiken.
But like something much greater than delight
Aber als etwas viel größeres als Freude
very much greater than was originally anticipated.
In unserem Bericht wird um folgendes gebeten.
However, much greater risks lie in wait.
Es drohen doch weitaus größere Gefahren.
Because I hope that the Commission will make much, much greater efforts.
Weil ich mir wünsche, dass sich die Kommission wesentlich mehr engagiert.
Where will we find the money for still much greater sums, to reduce the much greater differences in levels of development?
Wer bezahlt die noch viel größeren Summen, die Überwindung der noch viel größeren Entwicklungsunterschiede?
The responsibility they bear is thus much greater.
Die Verantwortung, die sie tragen, ist daher viel größer.
That would amount to a much greater sum.
Das wäre eine wesentlich größere Summe.
Theoretically, it should have a much greater effect.
Die Wirkung müsste viel stärker sein.
Much greater stress should be laid on working conditions.
Auf die Arbeitsbedingungen muss ein weitaus stärkerer Akzent gelegt werden.
Hard, tedious labour exposes people to much greater strain.
Wenn man schwer arbeitet, wird man mehr belastet.
There is much greater transparency in arms controls policies.
Die Transparenz der Rüstungskontrollpolitiken konnte erheblich verbessert werden.
With much greater humility, he knocks again on the door.
und klopft mit noch tieferer Demut an die Tür.
Indie developers work within much greater constraints, which requires ingenuity.
Indieentwickler arbeiten unter viel größeren Einschränkungen, was
The potential economies at EU level are that much greater.
Auf Ebene der EU könnten die Einsparungen noch beträchtlicher sein.
Finally, there must be much greater coordination between member governments.
Geeignete Maßnahmen sind erforderlich.
Not only would this have a much greater chance of actually addressing climate change, but it would also have a much greater chance of political success.
Nicht nur wäre die Chance, damit den Klimawandel tatsächlich zu bekämpfen, viel größer das Ganze hätte zugleich eine viel größere politische Erfolgschance.
... Japanese influence on Chamorro was much greater than that of German, but much less than Spanish.
Insgesamt sind die dialektalen Unterschiede im Chamorro jedoch nicht so stark, dass es dadurch verursachte Verständnisschwierigkeiten unter den Sprechern gäbe.
Abe s conception of the US Japan partnership presupposes much greater equality.
Abes Auffassung von der Partnerschaft zwischen den USA und Japan setzt viel größere Gleichheit voraus.
By contrast, viable reform in Saudi Arabia faces much greater challenges.
Im Gegensatz dazu sind funktionsfähige Reformen in Saudi Arabien viel schwieriger durchzuführen.
The speed of light is much greater than that of sound.
Die Lichtgeschwindigkeit ist viel größer als die Schallgeschwindigkeit.
The speed of light is much greater than that of sound.
Die Lichtgeschwindigkeit ist viel größer als die des Schalls.
But Someone is coming who is much greater than I am.
Aber es wird einer kommen, der viel stärker ist als ich.
It is wrong because the problem is a much greater one.
Es ist falsch, weil das Problem viel umfassender ist.
The Lisbon Treaty allows us to achieve a greater coherence and gives us a much greater capacity to act.
Der Vertrag von Lissabon erlaubt es uns, ein größeres Maß an Kohärenz zu erreichen, und macht uns sehr viel handlungsfähiger.
And then of course it had great much greater freedom, and a much greater variety of creatures developed on the land than had ever been possible in the ocean.
Und dann natürlich hatte es eine große viel größere Freiheit, und eine viel größere Vielfalt an Lebewesen entwickelte sich an Land, als jemals im Ozean möglich gewesen wäre.
There is much greater scope for fiscal stimulus to boost growth, and much smaller scope for monetary stimulus.
Es gibt sehr viel mehr Raum für fiskalpolitische Impulse, und viel weniger Raum für geldpolitische Impulse.
The disappointment in the years to come will be that much greater.
Wenn wir die Wahl haben zwischen einem meist achtbaren Ideal und einem wirksameren Pragmatismus, werden wir den Pragmatismus vorziehen.
Such a transition would provide China with much greater job creating potential.
Ein solcher Wandel würde China ein wesentlich größeres Potenzial zur Schaffung von Arbeitsplätzen bieten.
Many Indian goods have much greater suitability for African than Western markets.
Zahlreiche indische Waren eignen sich für afrikanische Märkte viel besser als für westliche.
But the impact of such events on poor countries is much greater.
Doch haben solche Ereignisse in armen Ländern wesentlich größere Auswirkungen.
In fact, the appropriations allocated were exceeded to a much greater extent.
Das ärmste Land der Gemeinschaft braucht Finanzspritzen ausstrahlt.
For other countries in that region, though, the dilemma is much greater.
Die Berichterstatterin befaßte sich eingehender mit Kooperationsabkommen.
When you do this kind of stuff it's like doing EVA. It's like doing extra vehicular activity in space, but at much greater distances, and at much greater physical peril.
Wenn man so etwas macht, ist es wie EVA, es ist, als ob man sich im Weltraum außerhalb des Raumfahrzeugs bewegt, aber für weitaus größere Entfernungen und mit größeren körperlichen Risiken.
But greater wealth for the rich does not necessarily produce much extra spending.
Aber größerer Reichtum für die ohnehin schon Reichen führt nicht unbedingt zu zusätzlichen Ausgaben.
Indeed, we must show very much greater determination to apply the Kyoto Protocol.
Wir müssen mit sehr viel mehr Entschlossenheit die Umsetzung des Kyoto Protokolls betreiben.
Political pressure on the ECB today is much greater than in Duisenberg s time.
Der politische Druck auf die EZB ist heute viel größer als zu Zeiten Duisenbergs.
But their practical utility, combined with long philosophical pedigree, justifies much greater visibility.
Ihre praktische Anwendbarkeit, in Verbindung mit der langen philosophischen Geschichte die hinter ihnen steht, rechtfertigt eine viel größere öffentliche Aufmerksamkeit.
The weight of individual national members of the Governing Council is much greater.
Das Gewicht einzelner nationaler Mitglieder des Rats ist wesentlich höher.
Asian countries now act with much greater self assurance than in the past.
Die asiatischen Länder agieren heute mit erheblich mehr Selbstvertrauen als früher.
That this attraction is so much the greater as the bodies are nearer.
Erneut war es Cassini, der kurz darauf die Rotationsperiode abschätzte.
But the revenues are much greater if the drug treats a million people.
Aber die Erlöse sind sehr viel höher, wenn sich mit dem Medikament eine Million Menschen behandeln lassen können.
In particular, we want to see much greater access for humanitarian aid agencies.
Insbesondere fordern wir eine weitaus größere Bewegungsfreiheit für humanitäre Hilfsorganisationen.

 

Related searches : Is Much Greater - Much Greater Extent - Much More Greater - Much Greater Than - Much Greater Flexibility - Much Much More - Much Too Much - Much To Much - Greater Ease - Greater Need - Greater Purpose - Far Greater