Translation of "most obscure" to German language:
Dictionary English-German
Most - translation : Most obscure - translation : Obscure - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The most faithful followers of obscure leftist thinkers in Paris, New York, or Berkeley are the most reactionary elements in the American heartland. | Die treuesten Anhänger obskurer linker Denker in Paris, New York oder Berkeley sind die reaktionärsten Elemente im amerikanischen Kernland. |
They're obscure, weird programs. | Es sind verworrene und merkwürdige Programme. |
And then, Be obscure clearly! | Un dann Fasse dich deutlich unklar! |
I hope I'm not obscure. | Hoffentlich wird das auch deutlich. |
Kudrin s future is no less obscure. | Die Zukunft Kudrins ist nicht weniger düster. |
The meaning of this is obscure. | Jahrhundert lebte, zu sehen. |
Firstly, the whole system is obscure. | Erstens ist das gesamte System undurchsichtig. |
They obscure the proposal's legal basis. | Sie trüben die Rechtsgrundlage des Vorschlags. |
It's a little obscure, isn't it? | Ist das nicht ein bisschen obskur? |
The meaning of this sentence is obscure. | Die Bedeutung dieses Satzes ist unklar. |
The meaning of this sentence is obscure. | Die Bedeutung dieses Urteils ist unklar. |
The meaning is still obscure to me. | Die Bedeutung ist mir immer noch unklar. |
The circumstances of her death are obscure. | Die genauen Hintergründe sind nicht bekannt. |
References External links Obscure Goddess Online Dictionary | In Philologus 83, 1928, S. 183 192 Einzelnachweise |
The story can reach into obscure desires. | Diese Geschichte kann bis in verworrene Begierden dringen. |
Some obscure martyr in some forgotten province. | Ein unbekannter Märtyrer in einer vergessenen Provinz. |
Origin The origin of the Gagauzes is obscure. | mit der heutigen türkischen Sprache verwandt ist. |
His life from then on becomes more obscure. | Februar 2011) Einzelnachweise |
Thy form is here indeed a lovely one But thou art fled, gone down a dreary road That leads to Sorrow s most obscure abode. | Thy form is here indeed a lovely one But thou art fled, gone down a dreary road That leads to Sorrow s most obscure abode. |
Obscure verbiage triumphs everywhere, everywhere political resolve is lacking. | Unsere Gründer sahen uns als Teppichhändler wobei die Teppiche, genau ge nommen, Butter und Schafe, Öle und Wein, Puten und Schweine, Energie, Kredite usw. waren. |
Some obscure meaning in this I fail to catch. | Ich weiß nicht, was Sie damit sagen wollen. |
Obscure City Street, Often Forgotten and Perhaps Soon for Sale | Obskure Straße in Stadt, oft vergessen und eventuell bald zu verkaufen |
But these aggregate figures obscure differences among countries and regions. | Doch diese Gesamtzahlen verdecken Unterschiede zwischen Ländern und Regionen. |
The reason why he left the tennis club is obscure. | Warum er den Tennisklub verließ, ist nicht klar. |
Includes Anna, Soror... , An Obscure Man , and A Lovely Morning . | Orientalische Erzählungen ( Nouvelles Orientales ). |
Had We revealed it to a man of obscure tongue | Und hätten Wir ihn zu einem Nichtaraber hinabgesandt |
Had We revealed it to a man of obscure tongue | Wenn Wir ihn einem der Nichtaraber offenbart hätten |
Had We revealed it to a man of obscure tongue | Wenn Wir ihn auf einen der Nichtaraber hinabgesandt hätten |
Had We revealed it to a man of obscure tongue | Und hätten WIR ihn manchen der Nichtaraber hinabgesandt, |
But this should not obscure the real wishes of employees. | 4.3.1.5 Dennoch darf die persönliche Entscheidung der Arbeitnehmer nicht außer Acht gelassen werden. |
But this should not obscure the real wishes of employees. | 4.3.1.5 Dennoch darf die persönliche Entscheidung der Arbeitnehmer nicht außer Acht gelassen wer den. |
We do not realise just how obscure the mechanisms are. | Man kann sich gar nicht vorstellen, wie undurchsichtig die Abläufe sind. |
For the Reverend Owen, however, it is anything but obscure. | Für Reverend Owen ist sie jedoch alles andere als obskur. |
It tells a story. The story can reach into obscure desires. | Sie erzählt eine Geschichte. Diese Geschichte kann bis in verworrene Begierden dringen. |
Yet the EU s strategy towards Ukraine has been ambiguous and obscure. | Doch die Strategie der EU gegenüber der Ukraine war doppelbödig und unklar. |
Opioids may obscure the clinical course of patients with head injury. | Bei Patienten mit Kopfverletzungen können Opioide den klinischen Verlauf verschleiern. |
Its causes cannot remain as obscure as behind the scenes diplomacy. | Änderungsanträge zu Ziffer 17 Barbarella |
submission in June and above all by the Council's obscure machinations. | Gestatten Sie mir zu Beginn die Bemerkung, daß es nach Auffassung der Kommission die Pflicht der Ge meinschaft ist, auf die Notlage ihrer Bürger zu reagieren. |
We feel we cannot accept a situation that is legally obscure. | Aber zugleich dürfen wir unsere Industrie keinen großen Risiken aussetzen. |
I remembered what you'd written about Tess and Jude the Obscure. | Als Dank bringe ich diese Zweiglein. |
The problem with these patents is that the mechanisms are obscure and the patent system is dysfunctional, and as a result, most of these lawsuits end in settlements. | Das Problem mit diesen Patenten ist, dass ihr Mechanismus im Dunkeln liegt und das Patentsystem nicht funktioniert, also enden die meisten dieser Gerichtsverfahren im Vergleich. |
One obscure aspect of this business is that the French Government which, according to the most recent information, includes ecologists, had officially expressed reservations about this Amendment No 33. | Einer der obskuren Aspekte dieser Angelegenheit besteht darin, daß die französische Regierung, der nach letzten Meldungen auch Umweltschützer angehören, offiziell eine zurückhaltende Stellungnahme zu diesem Änderungsantrag 33 abgegeben hatte. |
Progress The obscure writings of Böhme had a strong effect on Hegel. | Der Begriff Der Begriff ist bei Hegel der Unterschied der Dinge selbst. |
1316 are obscure and continue to be the subject of scholarly debate. | Nach seinem Tod 1316 trat sein Cousin Gediminas die Nachfolge an. |
She was the daughter of obscure local noblemen called Magas and Antigone. | Sie war die Tochter der Antigone und somit eine Großnichte des makedonischen Feldherrn Antipater. |
Related searches : Obscure Concept - More Obscure - Obscure Data - Remain Obscure - Remains Obscure - Remained Obscure - Obscure Vision - Obscure Area - Obscure Meaning - Obscure Glass - Obscure The View - Obscure The Fact