Translation of "may be discerned" to German language:


  Dictionary English-German

May be discerned - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

History may never repeat itself precisely, but certain patterns can be discerned.
Die Geschichte mag sich zwar nicht präzise wiederholen, aber gewisse Muster sind erkennbar.
A number of channels may be discerned via which macroeconomic effects on these Asian economies may be transmitted .
Es lassen sich eine Reihe von Kanälen identifizieren , über die makroökonomische Effekte auf die Wirtschaften in Asien übertragen werden .
The land could just be discerned through the mist.
Das Land konnte durch den Nebel wahrgenommen werden.
For if we discerned ourselves, we wouldn't be judged.
Denn so wir uns selber richten, so würden wir nicht gerichtet.
No trace whatever of horse or rider could be discerned.
Von Pferd und Reiter fehlte jede Spur.
Overall, no clear trends can be discerned in the EU.
Insgesamt sind in der Europäischen Union keine eindeutigen Tendenzen zu erkennen.
A few apathetic faces of judges alone could be dimly discerned.
Einige gefühllose Richtergesichter traten zur Noth daraus hervor.
Yet no clear Russian footprint on these issues can be discerned.
Und doch ist in diesen Fragen kein deutlicher russischer Stempel erkennbar.
What counter measures China will deploy are yet to be discerned.
Welche Gegenmaßnahmen China ergreifen wird, ist bisher nicht erkennbar.
The same trend can be discerned during the ongoing special elections.
Dieselbe Tendenz zeigt sich nun bei den laufenden Nachwahlen.
In his writings expressions of what is known as the unio mystica of the human and the supernal intellects may be discerned.
In seinen Schriften können Ausdrücke dessen, was als mystische Vereinigung des Menschen mit dem jenseitigen Intellekt bekannt ist, wahrgenommen werden.
Can the signs of lost courage already be discerned in this Parliament?
Sind das Zeichen für gebrochenen Mut auch schon bei uns in diesem Parlament?
So, something knows it's not, it's not going to be any 'thing' that can be discerned.
Also, etwas weiß, es ist nicht ein 'Ding', das wahrgenommen werden kann.
His costume could be plainly discerned, and his face resting on both his hands.
Man unterschied deutlich seine Kleidung und das auf seine beiden Hände gestützte Gesicht.
Thus do We explain Our revelations so that the sinful way can be plainly discerned.
Und solcherart verdeutlichen WIR die Ayat und damit du den Weg der schwer Verfehlenden erkennst.
Thus do We explain Our revelations so that the sinful way can be plainly discerned.
So machen Wir die Zeichen klar, auf daß der Weg der Sünder erkannt werde.
Thus do We explain Our revelations so that the sinful way can be plainly discerned.
So legen Wir die Zeichen ausführlich dar, damit sich der Weg der Übeltäter klar zeigt.
Thus do We explain Our revelations so that the sinful way can be plainly discerned.
So legen Wir die Zeichen im einzelnen dar, auch damit der Weg der Übeltäter offenkundig wird.
All together, four sections of building in Romanesque, Gothic, Baroque and Baroque Revival styles can be discerned.
Insgesamt lassen sich vier Bauabschnitte im romanischen, gotischen, barocken und neubarocken Stil unterscheiden.
How fragrant was the steam of the beverage, and the scent of the toast! of which, however, I, to my dismay (for I was beginning to be hungry) discerned only a very small portion Miss Temple discerned it too.
Wie köstlich war das Aroma des heißen Getränks. Und nun erst der Duft der gerösteten Weißbrotschnitten! Zu meinem Bedauern denn der Hunger begann jetzt, sich bei mir fühlbar zu machen sah ich nur eine kleine Portion davon auf dem Teller auch Miß Temple schien diese Entdeckung zu machen.
I discerned he was now neither angry nor shocked at my audacity.
Jetzt merkte ich, daß meine Dreistigkeit ihn weder verletzt noch erzürnt hatte.
And by the said quality, so they are discerned you discern them
'Wenn es keine Gestalt, Farbe oder Form hat wie kann es erkannt werde ' und von wem?
Sometimes it can even be discerned in certain newspaper articles and it comes as no surprise to experienced Europeans.
Doch dies alles ist für die erfahrenen Europäer nicht erstaunlich.
Even into the 19th century, there was a Yeniche ironworking community between Mutterschied and Altweidelbach whose graveyard can still be discerned.
Jahrhundert bestand eine jenische Hüttensiedlung zwischen Mutterschied und Altweidelbach, deren Friedhof sich noch nachweisen lässt.
Resolution means the smallest detail that can be discerned with a perceptual system, i.e. perceived as separate from the larger whole.
Auflösung das kleinste Detail, das ein Wahrnehmungssystem erfassen, d. h. als abgesetzt von einem größeren Ganzen erkennen kann.
In such a world, the IMF's founders rightly discerned that IMF type aid was essential.
Wie die IWF Gründer richtig erkannten, war ein zwischenstaatliches Kreditsystem nach Art des IWF daher unerläßlich.
And you recognise but you are just that stillness in which the movement is discerned.
Und du verstehst es, aber du bist einfach die Stille, in der die Bewegung wahrgenommen wird.
This risk can clearly be discerned as the report stresses, In a frontier free Europe, public utilities must operate in the single market.
Diese Gefahr zeichnet sich eindeutig ab, zumal in dem Bericht betont wird Die öffentlichen Versorgungs unternehmen müssen auf dem europäischen Markt in einem Europa ohne Grenzen arbeiten.
Despite the high born image Eban projected, he was an extremely vulnerable person what some occasionally discerned as traits of vanity may have had their origins in his humble origins.
Trotz seinen hohen Ansehens war Eban eine äußerst verwundbare Person was einige gelegentlich als Eitelkeit an ihm bemerkten, könnte ihren Ursprung in seiner bescheidenen Herkunft gehabt haben.
Xenophobia on the other hand is on the increase, insofar as an increase in intolerance towards certain non Community immigrant groups can be discerned.
Das Ausmaß der Fremdenfeindlichkeit nimmt dagegen in dem Maße zu, in dem eine zunehmende Intoleranz, zumindest gegenüber bestimmten Ausländergemeinschaften aus Ländern außerhalb der Gemeinschaft zu verzeichnen ist.
I saw among the simple ones. I discerned among the youths a young man void of understanding,
und sah unter den Unverständigen und ward gewahr unter den Kindern eines törichten Jünglings,
And beheld among the simple ones, I discerned among the youths, a young man void of understanding,
und sah unter den Unverständigen und ward gewahr unter den Kindern eines törichten Jünglings,
As example, the influence of Islamic influence on the development of an international law of the sea can be discerned alongside that of the Roman influence.
Es gibt für bestimmte Fälle religiöse Schiedsgerichte, die auf freiwilliger Basis von den Parteien angerufen werden können.
And he discerned him not, because his hands were hairy, as his brother Esau's hands so he blessed him.
Und er kannte ihn nicht denn seine Hände waren rauh wie Esaus, seines Bruders, Hände. Und er segnete ihn
On the whole, micro credit is developing in many of the new Member States, and a similar trend can be discerned over recent years in the EU 15.
Alles in allem finden Kleinstkredite in vielen neuen Mitgliedstaaten eine zunehmende Verbreitung, und eine ähnliche Entwicklung war in den letzten Jahren auch in den Ländern der EU 15 zu beobachten.
The rapporteur's point of view can be discerned more easily in the explanatory statement which forms part of a report but is not put to the vote (Rule 90(1)).
Der Standpunkt des Berichterstatters st eher der im Bericht enthaltenen Begründung zu entnehmen, über die nicht abgestimmt wird (Art. 90 Abs. 1).
Mr President, Mr President in Office of the Council, it often takes a very long time before visible results can be discerned when issues are dealt with at European level.
Herr Ratspräsident! Wenn Fragen auf europäischer Ebene behandelt werden, dauert es oft sehr lange, bevor sichtbare Ergebnisse erkennbar werden.
I was intrigued and, while the assistant was away on his errand, through deft questioning discerned the etymology of the Fertility car.''
Ich war verdutzt und während der Assistent unterwegs war, bekam ich durch geschickte Fragestellung heraus, warum das Auto Fruchtbarkeitsauto hieß.
I discerned, and behold, God had not sent him but he pronounced this prophecy against me. Tobiah and Sanballat had hired him.
Denn ich merkte, daß ihn Gott nicht gesandt hatte. Denn er sagte wohl Weissagung auf mich aber Tobia und Saneballat hatten ihm Geld gegeben.
From this analysis, the first of its kind in the area of innovation policy, various trends can be discerned and are summarised in this chapter7, together with developments at EU level.
Anhand dieser Analyse, der ersten dieser Art im Bereich Innovationspolitik, lassen sich verschiedene Trends erkennen, die in diesem Kapitel7 neben den Entwicklungen auf EU Ebene zusammenfassend beschrieben werden.
This is a tendency that can also be discerned in our approach to the questions on the Human Rights Commission' s agenda, regionally, nationally and with regard to the issues themselves.
Diese Tendenz ist auch in unserem Herangehen an die auf der Tagesordnung der UN Menschenrechtskommission stehenden Fragen zu verzeichnen, und dies sowohl in regionaler Hinsicht als auch hinsichtlich der einzelnen Länder und was die Themen angeht.
And he hasted, and took the ashes away from his face and the king of Israel discerned him that he was of the prophets.
Da tat er eilend die Binde von seinem Angesicht und der König Israels kannte ihn, daß er der Propheten einer war.
Mrs D'Ascoyne, who had discerned in me a man of delicate sensibility and high purpose asked me to accompany her on the crosscountry journey.
Mrs. D'Ascoyne , die mich für meine angebliche Feinfühligkeit schätzte, bat mich, sie zu begleiten.
The things (people, events) in the life of a person can have meaning (importance) as parts of a whole, but a discrete meaning of (the) life, itself, aside from those things, cannot be discerned.
Dadurch könne ein selbstbestimmtes (autonomes), vernünftiges Leben geführt werden, in dem sich immerhin Zufriedenheit erreichen lässt.
In regard to Mr Louwe's amendment No 3, I believe that its proponent is anticipating the event, since the outline of general policy towards Spain can be discerned only when the negotiations have been concluded.
Es ist mir aus Zeitgründen leider nicht möglich, im Detail auf die zahlreichen Anregungen des heutigen Vormittags zu antworten, wie sie es verdient hätten und wie es vor allen Dingen um der Sache willen nö tig wäre.

 

Related searches : To Be Discerned - Can Be Discerned - Discerned From - May Be Envisaged - May Be Postponed - May Be Worthwhile - May Be Problematic - May Be Improved - May That Be - May Be Created - May Be Contingent - May Be Prosecuted - May Be Critical - May Be Challenging