Translation of "laid to rest" to German language:


  Dictionary English-German

Laid - translation : Laid to rest - translation : Rest - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Mutiny was effectually laid to rest for the moment.
Für den Augenblick war die Empörung also offenbar niedergeschlagen.
She was cremated and her ashes laid to rest.
Sie wurde eingeäschert, ihre Asche ruht in Frieden.
Territorial disputes over unimportant islands could be laid to rest.
Er konnte territoriale Streitigkeiten über unwichtige Inseln auf sich beruhen lassen.
He was laid to rest in the cathedral of Cologne.
Unter anderem deshalb wurde er mit mehreren Strafverfahren überzogen.
With the rest of my days laid out.
Für den es keine Überraschungen gab.
Höllerer was laid to rest at the Friedhof Heerstraße in Berlin.
Höllerer wurde auf dem Waldfriedhof Heerstraße in Berlin beigesetzt.
Here in Xanadu last week Xanadu's landlord was laid to rest.
Hier wurde letzte Woche Xanadus Besitzer beerdigt.
Gardel's body was laid to rest in La Chacarita Cemetery in Buenos Aires.
Gardel ist auf dem Friedhof La Chacarita in Buenos Aires begraben.
His remains were finally laid to rest in 1876, in a cemetery in Parma.
Eine von ihnen war Charlotte Watson, in die er sich in London verliebt hatte.
The international anti terror alliance then laid the spectre of the Taliban to rest.
Die internationale Antiterrorallianz setzte dann dem Spuk der Taliban ein Ende.
It is high time that the nonsense of the strong dollar policy be laid to rest.
Es ist höchste Zeit, dass der Unsinn der Politik des starken Dollars begraben wird.
And during my time in coma, she had been laid to rest in her hometown of Phoenix.
Und während meiner Zeit im Koma war sie in ihrer Heimatstadt Phoenix beerdigt worden.
He was deified by the Senate, and his ashes were laid to rest in the Mausoleum of Augustus.
Er war der letzte römische Kaiser, dessen Asche im Mausoleum des Augustus auf dem Marsfeld beigesetzt wurde.
I agree with the rapporteur that it is right that the multi annual guidance programmes be laid to rest.
Ich stimme mit der Berichterstatterin überein, dass die mehrjährigen Ausrichtungsprogramme zu Recht zu Grabe getragen werden.
Tyrone Power was laid to rest by a small lake, in one of the most beautiful parts of the cemetery.
In seinem letzten Film übernahm Tyrone Power die Rolle des Königs Salomon in der Bibelverfilmung Salomon und die Königin von Saba.
He was laid to rest in the abbey of Niedermünster in Regensburg, Bavaria, where his wife Judith is also buried.
Er wurde im Niedermünster in Regensburg beigesetzt, wo auch seine Frau Judith begraben ist.
Kahlbutz died at the age of 52 and was laid to rest in a double coffin in the family tomb.
Ritter Kahlbutz starb im Alter von 52 Jahren an einem Blutsturz und wurde in einem Doppelsarg in der Patronatsgruft beigesetzt.
They were all laid to rest in the local cemetery which was provided with support from the Royal Air Force.
Sowjetische Truppen hatten mit der Besetzung Ostpolens begonnen, was die politische Situation noch schwieriger gestaltete.
With the imports from Uruguay, the market argument not to vaccinate against foot and mouth has been laid to rest for ever.
Das wirtschaftliche Argument gegen eine MKS Impfung entbehrt mit dem Import aus Uruguay definitiv jeder Grundlage.
However, the journey times laid down in point 1.4. shall apply where the conditions laid down in points 1.3. and 1.4, except for rest periods, are met.
Sind allerdings, mit Ausnahme der Ruhezeitanforderungen, die Anforderungen der Nummern 1.3 und 1.4 erfüllt, so gilt jeweils die in Nummer 1.4 vorgesehene Beförderungsdauer.
On 12 July 1845 he died and was laid to rest in the Bornstedt Cemetery in Sello Teil (near the Krongut Bornstedt).
Juli 1845 starb er und wurde auf dem Friedhof in Potsdam Bornstedt beigesetzt (nahe dem Krongut Bornstedt).
And don t forget to visit the nearby and quite ostentatious Schwarzenberg mausoleum, where 26 members of this illustrious family have been laid to rest.
Es bietet sich auch ein Ausflug zur prunkvollen Gruft des Adelsgeschlechts der Schwarzenberger an, in der 26 Angehörige bestattet sind.
The strong air of competition laid to rest any hopes of a renewal of the Treaty of London, however, and conflict was inevitable.
Im Februar 1516 gebar Katharina im Palast von Placentia in Greenwich, London, die Tochter Mary, später Königin Maria I. von England.
Thus, in two archbishops and several princes presence, was a longstanding dispute between the Marienstatt Monastery and the Lords of Molsberg laid to rest.
Damit wurde unter Beisein zweier Erzbischöfe und mehrerer Landesfürsten ein langer Streit zwischen dem Kloster Marienstatt und den Herren von Molsberg beigelegt.
When I listen to Mrs Langenhagen' s opening words, I have a feeling that GALILEO will be laid to rest in the not too distant future.
Wenn ich mir die ersten Worte von Frau Langenhagen anhöre, wird Galileo wohl in kurzer Zeit begraben.
According to the legend, the rabbi eventually had the clay giant laid to rest in the attic of the synagogue, to which, to this day, entry is forbidden.
Nach der Sage ließ der Rabbiner angeblich den Riesen aus Lehm auf dem Boden der Synagoge lagern, bis heute gilt dorthin ein Eintrittsverbot.
As for the rest of the market, the European Council laid down that a decision is to be taken prior to the Spring European Council of 2003.
Was den übrigen Markt betrifft, so hat der Europäische Rat ein Mandat erteilt, bis zur Frühjahrsratstagung 2003 einen Beschluss zu fassen.
Moore was laid to rest in St Margaret's Churchyard, Rottingdean, East Sussex, England, in a private ceremony, with only the family and close friends in attendance.
Er starb im Schlaf an einem Herzinfarkt und liegt begraben an der Südküste Englands auf dem St Margaret Churchyard in Rottingdean nahe Brighton.
Went to rest.
Ging zur Ruhe.
Try to rest.
Versuch Dich auszuruhen.
The dynamics and tensions that led to the Second World War were laid to rest, war between the great Powers was avoided and a stable peace emerged in Europe.
Die Dynamik und die Spannungen, die zum Zweiten Weltkrieg geführt hatten, wurden begraben, ein Krieg zwischen den Großmächten wurde vermieden, und in Europa entstand ein stabiler Frieden.
He was laid to rest in the Ganges River, where the dead are cremated along the banks of the river or tied to heavy stones and sunk in the water.
Shivdutt wurde im Ganges beerdigt, wo die Toten am Ufer des Flusses verbrannt werden oder mit schweren Steinen beschwert und im Wasser versenkt werden.
NOW While his parent struggle for their lives in hospital, baby Ali Saad Dawabsha, 1.5, is laid to rest in Duma pic.twitter.com 0OxtvizOao Activestills ( activestills) July 31, 2015
JETZT Während seine Eltern im Krankenhaus ums Überleben kämpfen, wird Baby Ali Dawabsha, 1 1 2 Jahre alt, in Duma beerdigt.
I need to rest.
Ich muss mich ausruhen.
No time to rest
Keine Zeit zu ruhen
You need to rest.
Du musst dich ausruhen.
You need to rest.
Sie müssen sich ausruhen.
You need to rest.
Ihr müsst euch ausruhen.
You have to rest.
Du musst dich ausruhen.
You have to rest.
Sie müssen sich ausruhen.
You have to rest.
Ihr müsst euch ausruhen.
Convert chord to rest
Akkord in Pause umwandeln
I want to rest.
Ich will mich ausruhen.
It's time to rest.
Es ist Zeit um auszuruhen.
I need to rest.
Bleib einfach nur stehen.

 

Related searches : To Be Laid - Laid To Falls - Lay Laid Laid - Came To Rest - Rest To Follow - Brought To Rest - Try To Rest - Laying To Rest - Lays To Rest - Go To Rest - Stop To Rest - Needed To Rest - Time To Rest