Translation of "lagging demand" to German language:


  Dictionary English-German

Demand - translation : Lagging - translation : Lagging demand - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Stop lagging!
Hör auf zu laggen!
Scshaod was lagging
Scshaod wurde hinken
Only consumption is lagging.
Nur der Verbrauch hinkt hinterher.
Our country is lagging behind.
Unser Land hinkt hinterher.
Europe, by contrast, is clearly lagging.
Europa dagegen hinkt hier eindeutig hinterher.
Politics is lagging behind this trend.
Die Politik hält mit dieser Entwicklung nicht Schritt.
We are definitely lagging somewhat behind.
Wir hinken da durchaus etwas hinterher.
While exploration expenditure has recently been increasing (Annex 4, figure 2), the speed and scale of the increase in demand is generally expected to result in supply lagging behind demand, a phenomenon described by economists as a super cycle.
Auch wenn die Ausgaben für die Erschließung von Rohstoffvorkommen in jüngster Zeit gestiegen sind (siehe Anhang 4, Schaubild 2), wächst die Nachfrage nach Rohstoffen so schnell und stark, dass mit einem dauerhaften Nachfrageüberhang gerechnet wird, ein Phänomen, das Ökonomen als Superzyklus bezeichnen.
We will then be clearly lagging behind.
Dann hinken wir deutlich hinterher.
Europe is lagging behind the United States.
Nun bleibt aber Europa hinter den USA zurück.
We are lagging behind in this field.
Auf diesem Gebiet befinden wir uns im Rückstand.
Finally, and most important, the magnitude and duration of the drop in aggregate demand has been greater than expected, partly because employment and median incomes have been lagging behind growth.
Der letzte und wichtigste Punkt ist, dass das Ausmaß und die Dauer der Schwäche der Gesamtnachfrage größer waren als erwartet, teilweise weil die Beschäftigung und die Medianeinkommen hinter dem Wachstum her hinkten.
Preparations for the referendum are lagging and inadequate.
Die Vorbereitungen für das Referendum verlaufen schleppend und unzureichend.
What, one wonders, are lagging nations waiting for?
Man fragt sich Worauf warten die hinterher hinkenden Länder eigentlich noch?
6.5 The EU is lagging significantly behind here.
6.5 Die EU hat hier einen enormen Nachholbedarf.
6.6 The EU is lagging significantly behind here.
6.6 Die EU hat hier einen enormen Nachholbedarf.
We are already lagging far behind other countries.
Wir sind schon jetzt weit hinter anderen Staaten zurück.
The employment rate for older workers is lagging behind.
Niedrig ist vor allem die Beschäftigungsquote der älteren Arbeitskräfte.
The government is still lagging on its domestic economic reforms.
Im Inland ist die Regierung noch immer mit ihren Wirtschaftsreformen im Rückstand.
not lagging in diligence fervent in spirit serving the Lord
Seid nicht träge in dem, was ihr tun sollt. Seid brünstig im Geiste. Schicket euch in die Zeit.
This report offers numerous opportunities to develop regions lagging behind.
Dieser Bericht bietet viele Möglichkeiten für die Förderung von Regionen mit Entwicklungsrückstand.
By studying the original Commission proposal, Parliament is lagging behind.
Wenn sich das Parlament weiterhin mit dem ursprünglichen Vorschlag der Kommission beschäftigt, hinkt es den Tatsachen hinterher.
France is lagging behind in terms of checks in ports.
Frankreich bildet, was die Hafenstaatkontrolle betrifft, das Schlusslicht.
The Commission's forecasts demonstrate that some economies would suffer from a severe demand shock if the cooperative efforts for promoting social and economic adjustment in the lagging regions were not to be continued beyond 1993.
Aus den Prognosen der Kommission ist ferner zu ersehen, daß einige Volkswirtschaften mit großen Nachfrageeinbrüchen rechnen müßten, wenn die Zusammenarbeit zur Förderung der wirtschaftlichen und sozialen Anpassung in den rückständigen Regionen nach 1993 nicht fortgesetzt würde.
No point lagging behind! Move cards to Foundation piles whenever possible.
Es gibt keinen Grund zurück zustehen! Legen Sie wenn immer möglich Karten auf die Fundamentstapel.
Fiscal transfers from more prosperous areas to lagging or distressed regions.
Haushaltstransfers aus reicheren Gebieten in zurückgebliebene oder notleidende Regionen.
But are European countries with lagging productivity willing to accept depopulation?
Aber sind europäische Staaten mit geringerer Produktivität bereit, eine solche Abwanderung zu akzeptieren?
Indeed, today Russia risks lagging even further behind the developed countries.
Tatsächlich besteht für Russland heute die Gefahr, noch weiter hinter den Entwicklungsländern zurückzubleiben.
Guidance Section in Objective 1 regions (regions where development is lagging)
Abteilung Ausrichtung in den Ziel 1 Gebieten (Regionen mit Entwicklungsrückstand)
In many lagging regions, the need for basic infrastructure remains acute.
In vielen rückständigen Gebieten besteht nach wie vor akuter Bedarf an Basisinfrastruktureinrichtungen.
This requires ongoing dialogue with the regions that are lagging behind.
Das erfordert einen ständigen Dialog mit den wirtschaftlich rückständigen Regionen.
We should make sure that we are not always lagging behind.
Wir müssen aufpassen, dass wir nicht jedes Mal zu spät dran sind.
Europe is lagging behind in areas such as spending of resources.
Europa hinkt unter anderem bei der Bereitstellung der Finanzmittel hinterher.
People have accused European legal affairs of lagging behind for years.
Es wird schon lange kritisiert, das Europa des Rechts trete auf der Stelle.
We are on EUR 20 billion, lagging behind EUR 126 billion.
Wir liegen mit 20 Milliarden Euro unter 126.
China is an obvious example of capitalist success and lagging political reform.
China ist ein offensichtliches Beispiel für kapitalistischen Erfolg und hinterher hinkenden politischen Reformen.
Progress as measured by other indicators under goal 3 is lagging behind.
Bei anderen Indikatoren unter Ziel 3 sind die Fortschritte weiter unzureichend.
No. Are those schools lagging behind the rest of the developed world?
Hinken diese Schulen dem Rest der entwickelten Welt hinterher?
(1) Transition to market economies strong economic growth but still lagging behind
(1) Übergang zur Marktwirtschaft trotz starken Wirtschaftswachstums immer noch Entwicklungsrückstand
2.7 At the same time, the Lisbon Strategy reforms are lagging behind
2.7 Gleichzeitig ist man mit der Durchführung der Lissabon Reformen im Rückstand.
3.7 At the same time, the Lisbon Strategy reforms are lagging behind
3.7 Gleichzeitig ist man mit der Durchführung der Lissabon Reformen im Rückstand.
The Community is lagging behind, and it is time it caught up.
(Das Parlament nimmt die Entschließung an) (') (
The Commission is right to want to stop Europe lagging behind America.
Zu Recht möchte die Kommission verhindern, dass Europa hinter Amerika zurückbleibt.
I regret this, for I feel that we are lagging behind them.
Das finde ich sehr bedauerlich, weil ich glaube, dass wir selbst im Vergleich zu diesen Frauen einen Schritt zurück liegen.
DEMAND DEMAND REDUCTION CHAPTER
NACHFRAGE UND REDUZIERUNG DER NACHFRAGE

 

Related searches : Lagging Performance - Lagging Strand - Lagging Sales - Thermal Lagging - Rubber Lagging - Drum Lagging - Lagging Process - More Lagging - Pipe Lagging - Leading Lagging - Pulley Lagging - Lagging Regions - Still Lagging