Translation of "keep silent about" to German language:
Dictionary English-German
About - translation : Keep - translation : Keep silent about - translation : Silent - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Keep silent about this! | Schweigen Sie! |
Surely we cannot just keep silent about Burma. | Es geht nicht an, daß wir zu Burma schweigen. |
Keep silent! | Sie auch! |
Keep silent. | Seid still. |
Those who have been released prefer to keep silent about their experiences. | Wer entlassen wird, zieht es vor, über seine Erfahrungen zu schweigen. |
I don't think I can expect you to keep silent about it. | Ich denke nicht, dass ich erwarten kann, dass du dazu schweigen wirst. |
Do not keep silent! | Schweigen Sie nicht länger! |
Keep silent, you rascal! | Ruhig! Du Lümmel! |
He was right to keep silent. | Er tat recht daran zu schweigen. |
Tom was right to keep silent. | Tom tat recht daran zu schweigen. |
I command you to keep silent. | ich befehle Ihnen, aufzuhören! |
Students must keep silent during a class. | Die Schüler müssen während des Unterrichtes leise sein. |
This is no time to keep silent. | Das ist kein guter Zeitpunkt, um zu schweigen. |
But if he agrees, he'll keep silent. | Wenn er mitmacht, muss er schweigen. |
lt lt A song. A Psalm by Asaph. gt gt God, don't keep silent. Don't keep silent, and don't be still, God. | Ein Psalmlied Asaphs. Gott, schweige doch nicht also und sei doch nicht so still Gott, halt doch nicht so inne! |
Just as people kept silent about Spain in 1936, just as people kept silent about the camps, they are keeping silent about Iraq. | So wie es 1936 zu Spanien geschwiegen hat, wie zu den Lagern geschwiegen wurde, so wird heute zu Irak geschwiegen. |
Keep silent, or I will throw you out of here. | Sei still oder ich werfe dich raus. |
If I keep silent, only my father will be shot. | Sie glauben, Sie hätten uns in der Hand, weil wir lhnen geholfen haben! |
And we are silent about them. | Und wir schweigen darüber. |
How long are you going to keep giving me the silent treatment? | Wie lange willst du mich noch mit Schweigen strafen? |
Didn't I tell you to keep a silent tongue in your mouth? | Habe ich dir nicht gesagt, dass du deine Zunge hüten sollst. Doch, Papa! |
That's why he kept silent about it. | Deshalb hat er Stillschweigen darüber bewahrt. |
Indeed, they revel in it after we integrate and increase our common gas business, Russian editorialists write, Europe will keep silent about human rights. | Sie schwelgen sogar darin Nachdem wir unser gemeinschaftliches Gasunternehmen vereinheitlicht und vergrößert haben, schreiben russische Leitartikler, wird Europa zu den Menschenrechten schweigen. |
Tom kept silent about his crime for years. | Tom bewahrte jahrelang Stillschweigen über sein Verbrechen. |
The Council remains silent about that, Mr President. | Dazu schweigt der Rat sich aus, Herr Präsident. |
It is the same for you whether you call them or you keep silent. | Es ist ganz gleich für euch, ob ihr sie ruft oder ob ihr schweigt. |
It is the same for you whether you call them or you keep silent. | Gleich ist es in Bezug auf euch, ob ihr sie aufruft oder ob ihr schweigt. |
It is the same for you whether you call them or you keep silent. | Es ist für euch gleich, ob ihr sie ruft oder ob ihr schweigt. |
It is the same for you whether you call them or you keep silent. | Für euch bleibt es gleich, ob ihr sie bittet oder ob ihr schweigt. |
You have seen it, Yahweh. Don't keep silent. Lord, don't be far from me. | HERR, du siehst es, schweige nicht HERR, sei nicht ferne von mir! |
Why is Europe silent about human rights in Tunisia? | Weshalb schweigt Europa zu den Menschenrechtsproblemen in Tunesien? |
Members are obliged to keep silent on internal affairs and the identities of their fellows. | Mitglieder sind verpflichtet, über interne Angelegenheiten und die Identitäten anderer Mitglieder Geheimhaltung zu wahren. |
But if a revelation is made to another sitting by, let the first keep silent. | So aber eine Offenbarung geschieht einem andern, der da sitzt, so schweige der erste. |
Saramago remained silent about the work up to his death. | Nebenbei kritisiert Saramago den Faschismus und die Kirche. |
Who keeps quiet about the truth is a silent shaytan. | Wer über die Wahrheit schweigt, ist ein stiller Shaytan. |
We have been silent for too long about these issues. | Wir haben schon viel zu lange zu diesen Fragen geschwiegen. |
So it should be no surprise that most of these wounded girls and women keep silent. | Es sollte daher keine Überraschung sein, dass die meisten dieser gebrochenen Frauen schweigen. |
But just think about the consequences were we to remain silent ! | Ich werde nachher auch dazu noch sprechen. |
It is all the same for you whether you call them to true guidance or keep silent. | Es ist ganz gleich für euch, ob ihr sie ruft oder ob ihr schweigt. |
It is all the same for you whether you call them to true guidance or keep silent. | Gleich ist es in Bezug auf euch, ob ihr sie aufruft oder ob ihr schweigt. |
It is all the same for you whether you call them to true guidance or keep silent. | Es ist für euch gleich, ob ihr sie ruft oder ob ihr schweigt. |
It is all the same for you whether you call them to true guidance or keep silent. | Für euch bleibt es gleich, ob ihr sie bittet oder ob ihr schweigt. |
Keep going about you. | Machen Sie bei sich weiter. |
You have been advised to remain absolutely silent about this entire project. | Sie sollen nichts zu dem Projekt sagen. |
And when the Qur an is recited, listen to it attentively and keep silent, so that you receive mercy. | Und wenn der Quran verlesen wird, so hört zu und schweigt in Aufmerksamkeit, auf daß ihr Erbarmen finden möget. |
Related searches : Keep Silent - Silent About - Remain Silent About - Is Silent About - Keep About - Keep Control About - Keep Thinking About - Keep Informed About - Keep Updated About - Keep Posted About - Keep Quiet About - Keep Records About - Keep Care About