Translation of "keep silent about" to German language:


  Dictionary English-German

About - translation : Keep - translation : Keep silent about - translation : Silent - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Keep silent about this!
Schweigen Sie!
Surely we cannot just keep silent about Burma.
Es geht nicht an, daß wir zu Burma schweigen.
Keep silent!
Sie auch!
Keep silent.
Seid still.
Those who have been released prefer to keep silent about their experiences.
Wer entlassen wird, zieht es vor, über seine Erfahrungen zu schweigen.
I don't think I can expect you to keep silent about it.
Ich denke nicht, dass ich erwarten kann, dass du dazu schweigen wirst.
Do not keep silent!
Schweigen Sie nicht länger!
Keep silent, you rascal!
Ruhig! Du Lümmel!
He was right to keep silent.
Er tat recht daran zu schweigen.
Tom was right to keep silent.
Tom tat recht daran zu schweigen.
I command you to keep silent.
ich befehle Ihnen, aufzuhören!
Students must keep silent during a class.
Die Schüler müssen während des Unterrichtes leise sein.
This is no time to keep silent.
Das ist kein guter Zeitpunkt, um zu schweigen.
But if he agrees, he'll keep silent.
Wenn er mitmacht, muss er schweigen.
lt lt A song. A Psalm by Asaph. gt gt God, don't keep silent. Don't keep silent, and don't be still, God.
Ein Psalmlied Asaphs. Gott, schweige doch nicht also und sei doch nicht so still Gott, halt doch nicht so inne!
Just as people kept silent about Spain in 1936, just as people kept silent about the camps, they are keeping silent about Iraq.
So wie es 1936 zu Spanien geschwiegen hat, wie zu den Lagern geschwiegen wurde, so wird heute zu Irak geschwiegen.
Keep silent, or I will throw you out of here.
Sei still oder ich werfe dich raus.
If I keep silent, only my father will be shot.
Sie glauben, Sie hätten uns in der Hand, weil wir lhnen geholfen haben!
And we are silent about them.
Und wir schweigen darüber.
How long are you going to keep giving me the silent treatment?
Wie lange willst du mich noch mit Schweigen strafen?
Didn't I tell you to keep a silent tongue in your mouth?
Habe ich dir nicht gesagt, dass du deine Zunge hüten sollst. Doch, Papa!
That's why he kept silent about it.
Deshalb hat er Stillschweigen darüber bewahrt.
Indeed, they revel in it after we integrate and increase our common gas business, Russian editorialists write, Europe will keep silent about human rights.
Sie schwelgen sogar darin Nachdem wir unser gemeinschaftliches Gasunternehmen vereinheitlicht und vergrößert haben, schreiben russische Leitartikler, wird Europa zu den Menschenrechten schweigen.
Tom kept silent about his crime for years.
Tom bewahrte jahrelang Stillschweigen über sein Verbrechen.
The Council remains silent about that, Mr President.
Dazu schweigt der Rat sich aus, Herr Präsident.
It is the same for you whether you call them or you keep silent.
Es ist ganz gleich für euch, ob ihr sie ruft oder ob ihr schweigt.
It is the same for you whether you call them or you keep silent.
Gleich ist es in Bezug auf euch, ob ihr sie aufruft oder ob ihr schweigt.
It is the same for you whether you call them or you keep silent.
Es ist für euch gleich, ob ihr sie ruft oder ob ihr schweigt.
It is the same for you whether you call them or you keep silent.
Für euch bleibt es gleich, ob ihr sie bittet oder ob ihr schweigt.
You have seen it, Yahweh. Don't keep silent. Lord, don't be far from me.
HERR, du siehst es, schweige nicht HERR, sei nicht ferne von mir!
Why is Europe silent about human rights in Tunisia?
Weshalb schweigt Europa zu den Menschenrechtsproblemen in Tunesien?
Members are obliged to keep silent on internal affairs and the identities of their fellows.
Mitglieder sind verpflichtet, über interne Angelegenheiten und die Identitäten anderer Mitglieder Geheimhaltung zu wahren.
But if a revelation is made to another sitting by, let the first keep silent.
So aber eine Offenbarung geschieht einem andern, der da sitzt, so schweige der erste.
Saramago remained silent about the work up to his death.
Nebenbei kritisiert Saramago den Faschismus und die Kirche.
Who keeps quiet about the truth is a silent shaytan.
Wer über die Wahrheit schweigt, ist ein stiller Shaytan.
We have been silent for too long about these issues.
Wir haben schon viel zu lange zu diesen Fragen geschwiegen.
So it should be no surprise that most of these wounded girls and women keep silent.
Es sollte daher keine Überraschung sein, dass die meisten dieser gebrochenen Frauen schweigen.
But just think about the consequences were we to remain silent !
Ich werde nachher auch dazu noch sprechen.
It is all the same for you whether you call them to true guidance or keep silent.
Es ist ganz gleich für euch, ob ihr sie ruft oder ob ihr schweigt.
It is all the same for you whether you call them to true guidance or keep silent.
Gleich ist es in Bezug auf euch, ob ihr sie aufruft oder ob ihr schweigt.
It is all the same for you whether you call them to true guidance or keep silent.
Es ist für euch gleich, ob ihr sie ruft oder ob ihr schweigt.
It is all the same for you whether you call them to true guidance or keep silent.
Für euch bleibt es gleich, ob ihr sie bittet oder ob ihr schweigt.
Keep going about you.
Machen Sie bei sich weiter.
You have been advised to remain absolutely silent about this entire project.
Sie sollen nichts zu dem Projekt sagen.
And when the Qur an is recited, listen to it attentively and keep silent, so that you receive mercy.
Und wenn der Quran verlesen wird, so hört zu und schweigt in Aufmerksamkeit, auf daß ihr Erbarmen finden möget.

 

Related searches : Keep Silent - Silent About - Remain Silent About - Is Silent About - Keep About - Keep Control About - Keep Thinking About - Keep Informed About - Keep Updated About - Keep Posted About - Keep Quiet About - Keep Records About - Keep Care About