Translation of "it collapses" to German language:


  Dictionary English-German

It collapses - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

If the army collapses, it is Algeria France which collapses.
Wenn die Armee fällt, fallen Algerien und Frankreich.
If we miss something, it collapses.
Wenn wir etwas vergessen, bricht es zusammen.
Collapses all folders.
Klappt alle Ordner zu.
To have everything. If we miss something, it collapses.
Alles haben. Wenn wir etwas vergessen, bricht es zusammen.
When the core of the star collapses, it creates a supernova.
Ein weiterer Eisenfund in einem Grab bei Abydos aus der 6.
Number eight the ecosystem collapses.
Nummer acht Das Ökosystem kollabiert.
A bridge to nowhere can go only so far before it collapses.
Eine Brücke ins Nirgendwo kann nur bis zu einem bestimmten Punkt reichen, bevor sie zusammenbricht.
Without these components, the model collapses.
Ohne diese Komponenten bricht das Modell zusammen.
She kisses her child and collapses.
Plötzlich kommt ihr Kind herein.
Nevertheless, it is not hard to imagine scenarios in which the dollar collapses.
Trotzdem ist es nicht schwer, sich Szenarios einfallen zu lassen, bei denen der Dollar zusammenbricht.
And when that ecosystem collapses, it could take a major ecosystem with it, like our atmosphere.
Und wenn dieses Ökosystem kollabiert, reißt es vielleicht ein riesiges Ökosystem mit sich, zum Beispiel unsere Atmosphäre.
Collapses all threads in the current folder.
Schließt alle Nachrichtengruppen des aktuellen Ordners.
And at that moment our economy collapses.
In diesem Augenblick bricht unsere Wirtschaft zusammen.
Every time I see her, she collapses.
Kann ich behilflich sein?
It collapses into a three dimensional shape that turns it into a nanomachine that actually cuts DNA.
Es kollabiert in eine dreidimensionale Struktur, so dass es sich in eine DNA schneidende Nanomaschine umwandelt.
Then credit dries up and the economy collapses.
Es kommt zu einer Kreditverknappung, und die Volkswirtschaft bricht ein.
Lehman Brothers goes down, the whole lot collapses.
Lehman Brothers geht unter, alles bricht zusammen.
His whole argument rather collapses at this point.
So zerstört man ein Parlament!
After all, it has survived major wars, numerous diplomatic disputes, and two major market collapses.
Schließlich hat die Organisation größere Kriege ebenso überstanden wie zahlreiche diplomatische Auseinandersetzungen und zwei große Marktzusammenbrüche.
In Spain, housing and employment collapses have hammered revenue.
In Spanien sind durch den Zusammenbruch des Häusermarkts und der Beschäftigungszahlen die Einnahmen weggebrochen.
What is the best way to prevent future collapses?
Was ist die beste Art und Weise, um künftige Zusammenbrüche zu verhindern?
Will the reactor 4 building collapses with an earthquake?
Will den Reaktor 4 Gebäudeeinstürzen mit einem Erdbeben?
In analyzing societal collapses, I've arrived at a five point framework a checklist of things that I go through to try and understand collapses.
Bei der Analyse von Zusammenbrüchen von Gesellschaften sind mir fünf Punkte aufgefallen eine Checkliste von Dingen, anhand der ich versuche, solche Kollapse zu verstehen.
If the EMS collapses, the hopes for a stable economic and monetary union will collapse with it.
Sondern weil einzig und allein der Rat sie beschließen kann.
Valjean carries Marius through the sewers but collapses in exhaustion.
Valjean flieht mit Marius durch die Abwasserkanäle.
When everyone raises trade barriers, the volume of trade collapses.
Wenn alle Handelsschranken errichten, bricht das Handelsvolumen zusammen.
In a few seconds he collapses dead on the floor.
Ein Todeskuss! Wenige Sekunden später ist er tot.
Once the link between reform and growth is broken as it has been in Greece his argument collapses.
Ist die Verknüpfung zwischen Reformen und Wachstum erst einmal durchbrochen und das ist sie in Griechenland , fällt seine Argumentation in sich zusammen.
And when that vapor bubble collapses, it emits sound, light and heat, and it's a very destructive process.
Und wenn diese Dampfblase kollabiert, emitiert sie Schall, Licht und Wärme, und das ist ein sehr zerstörerischer Prozess.
Insurgent movements that succeed do so because the government s will collapses.
Aufständische Bewegungen sind erfolgreich, wenn der Wille der Regierung zusammenbricht.
After running far away, Simba collapses from exhaustion in a desert.
Erschöpft bricht Simba in der Wüste zusammen.
The usual...attending to work...probably will continue until he collapses again...
Das Übliche...geht zur Arbeit..wahrscheinlich wird er noch solange weitermachen bis er wieder zusammenbricht.....
When you go into beauty the probability wave collapses into one possibility.
Wenn man in den Bereich der Schönheit kommt, bricht die Möglichkeitswelle und landet bei nur einer Möglichkeit.
You cut down that tree, the rain forest collapses as an ecosystem.
Fällt man diesen Baum, kollabiert der Regenwald als Ökosystem.
The Lamas gather around the high priest who collapses in between them.
Dichtum scharen sich die Lamas um ihren Zauberpriester, der zwischen ihnen zusammenbricht.
In 1578, 1583, 1587 and 1619 there were further collapses, although it is not clear whether these were caused deliberately.
1578, 1583, 1587 und 1619 kam es zu weiteren Brüchen, wobei nicht geklärt ist, ob diese absichtlich herbeigeführt wurden.
As global oil demand increases, there is not enough capacity to meet it a cycle that will continue until demand collapses.
Aufgrund des Anstiegs der globalen Ölnachfrage bestehen nicht genug Kapazitäten, um dieser Entwicklung gerecht zu werden und dieser Zyklus wird bestehen, bis die Nachfrage zusammenbricht.
For, it may be that the next death is the one under which the soul ultimately collapses and exists no more.
Das ist allerdings keine Wissensgarantie, da in einer anderen Diskussion die Evidenz der Richtigkeit bestritten werden könnte.
The euro was in serious trouble, buffeted by rumors of imminent banking collapses.
Der Euro war aufgrund von Gerüchten über bevorstehende Zusammenbrüche von Banken in ernsthafter Bedrängnis.
As the bubble collapses, the pressure and temperature of the vapor within increases.
Fällt der statische Druck unter den Verdampfungsdruck der Flüssigkeit, bilden sich Dampfblasen.
When that bubble collapses, it will hit not just the weaker countries the equivalent of sub prime mortgages but also stronger creditors.
Wenn die Blase platzt, werden nicht nur die schwächeren Länder betroffen sein das Äquivalent zu Subprime Mortgages , sondern auch stärkere Kreditgeber.
Will the current run up in prices be followed by similar, or worse, collapses?
Werden dem gegenwärtigen Preisanstieg ähnliche oder noch schlimmere Zusammenbrüche folgen?
But what if these people get their wishes, and NATO collapses and Islamists triumph?
Was aber, wenn der Wunsch dieser Leute wahr würde, die NATO zusammenbräche und die Islamisten triumphierten?
How quickly an underground cavity near the surface collapses is dependent on various factors.
Wie schnell ein oberflächennaher Hohlraum einstürzt, ist von verschiedenen Faktoren abhängig.
Upon defeating the demon, the Barrier collapses and sets the prisoners of the colony free.
Nachdem der Schläfer verbannt worden ist, bricht die Barriere zusammen.

 

Related searches : It - As It It - It It Is - Set It - Whip It - It Marks - It Expertise - Done It - It Effects - Blow It - It Impacts - State It - Shut It - It Thus