Übersetzung von "einstürzt" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schlüsselwörter : Collapses Collapse Falling Cave Falls

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Sofern der Stall nicht vorher einstürzt.
Unless this place falls in first.
) Meteoriten was von außen auf uns einstürzt.
This meteorite fall was identified in the 1980s as Martian in origin.
Bedeutet das, dass das Gebäude gleich einstürzt?
That calls for the building to collapse, I suppose?
Wenn die Decke einstürzt, sind wir lebendig begraben.
When this ceiling gives way, we'll be buried alive.
Wie schnell ein oberflächennaher Hohlraum einstürzt, ist von verschiedenen Faktoren abhängig.
How quickly an underground cavity near the surface collapses is dependent on various factors.
Sagen Sie mal, haben Sie keine Angst, dass Ihr Tunnel einstürzt?
Is the tunnel safe?
Man kann nicht einen Teil des Gebäudes ändern, ohne zu riskieren, dass es ganz einstürzt.
We cannot alter one part of the building without risking bringing down the entire construction.
Dank der Partei. Sie jammern, dass der Turm einstürzt und stattdessen kaufen Sie eine Uhr!
You said the tower was falling and instead of fixing it you bought a clock!
Ich kann vorläufig nur schlußfolgern, daß die Kom mission den Mehrwertsteuerplafond erst dann sieht, wenn er einstürzt.
Parliament must play a decisive role whatever concerns resources, Community structures and policies.
Immer höher türmt sich die Mauer bis sie schließlich einstürzt und die Show mit Outside the Wall endet.
However, Waters also wanted the album to communicate positivity, calling it an exhortation ... to embrace the positive and reject the negative.
Nun, bei der Planung einer Brücke sind Details ziemlich wichtig, weil sie einstürzt, wenn man die Details ignoriert.
Well, if you're building a bridge, details are pretty important because it will fall down if you ignore the details.
Was aber dann, fast immer, passiert ist, dass das ta da zu einem uh oh wird, weil das Gewicht des Marshmallows bewirkt, dass die ganze Sache sich verbiegt und einstürzt.
But what really happens, most of the time, is that the ta da turns into an uh oh, because the weight of the marshmallow causes the entire structure to buckle and to collapse.
Damit die Natur nicht aufbegehrt und das so mühevoll errichtete Gebäude nicht einstürzt, ist es unerlässlich, den Stabilitätspakt klug zu nutzen und dabei in der gegenwärtigen Situation den Akzent auf den Pfeiler des Wachstums zu setzen.
Using the Stability and Growth Pact intelligently, emphasising the pillar of growth in the current economic situation is absolutely crucial for nature not to rebel and for the building that has been constructed so laboriously not to collapse.
Möchten Sie lieber ein billiges, schmutziges und gefährliches Zuhause oder ein sauberes, ordentliches und sicheres? Sind Sie bereit zu sagen Gut, Kinder, ich habe dieses Haus geerbt, aber ich habe mich nicht darum gekümmert und deshalb ist es gut möglich, dass das Dach jeden Augenblick einstürzt ?
But do you want your home to be cheap, dirty, and dangerous or clean, decent, and safe? Are you ready to say, Okay, kids, I inherited this house, but I neglected to maintain it, so you will have to worry that the roof might collapse at any time ?
Während der Jemen einstürzt, bereiten sich die Zivilisten auf das Schlimmste vor. ResoluteStorm Sturm der Zerstörung für den gesamten Jemen Mohammed Al Asaadi beschreibt in seinen Tweets die permanenten Bombenangriffe in und um Sana'a und wie sich der Klang der Freitagsgebete mit denen der Raketenabwehr mischt
As Yemen crumbles, civilians brace for the worst http t.co IFu34Q0eGZ HumanitarianCrisis pic.twitter.com wFjKL8XN36 نون عربية ( NoonArabia) March 26, 2015