Translation of "is tightened" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Credit tightened sharply. | Die Kreditvergabe wurde stark eingeschränkt. |
Security will be tightened. | Die Sicherheit wird verschärft. |
Fourthly, the energy union governance is to be tightened. | An vierter Stelle stehe, dass die Lenkung der Energieunion zu straffen sei. |
It is therefore obvious that rules need to be tightened up. | Eine Verschärfung der Vorschriften ist deshalb angezeigt. |
Keep steady! and the grip tightened. | Halten Sie ruhig! Und der Griff festgezogen. |
That also needs to be tightened. | Dies muss ebenfalls konkreter gefasst werden. |
My fingers tightened on her windpipe. | Als sie wieder und wieder versuchte, mich mit dem Messer zu treffen, habe ich ihr die Luftröhre zugedrückt. |
After the peak, lenders tightened their standards. | Nach der Spitze verschärften die Kreditgeber ihre Standards. |
Wharf had to be reviewed and tightened. | Zu den in Artikel 51, Absatz f, der Verordnung (EWG) Nr. |
Firstly, the programme must be tightened up. | Die OPEC, würde mit nur 20 Mio. Barrel pro Tag noch sehr gut funktionieren. |
All this needs to be tightened up. | Hier muss generell eine Verschärfung eintreten. |
They need to be tightened up quickly. | Die Vorschriften müssen daher schnellstmöglich verschärft werden. |
Firstly, the controls must be tightened up. | Erstens Die Kontrollen müssen verschärft werden. |
Now men, you have tightened your garters. | Also, Männer, bereitet euch vor. |
The cord is then tightened and tied to the pole at the bottom. | Die Farbe der haschemitischen Nachkommen ist Rot. |
That is also a welcome clarification but the wording could be tightened up. | Auch das ist eine willkommene Klarstellung, die aber straffer formuliert werden könnte. |
The catheter is then removed and a suture is placed within the canal and tightened. | Ferner ist in vielen Fällen eine internistische Mitbehandlung angezeigt. |
The catheter is then removed and a suture is placed within the canal and tightened. | Die Phakoemulsifikation ist die in Deutschland am häufigsten angewandte Technik. |
Hu s government has also tightened controls over the media. | Hus Regierung hat außerdem ihre Kontrolle über die Medien verschärft. |
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions. | Auf die strengen ökonomischen Einschränkungen hagelt es Kritik. |
The inspection of cattle transports must be tightened considerably. | Tiertransporte sind weitaus strenger zu kontrollieren. |
We have also tightened up the rules on training. | Außerdem haben wir die Vorschriften über die Ausbildung verschärft. |
Thirdly, we have tightened up our proposal concerning controls. | Drittens Wir haben unseren Vorschlag hinsichtlich der Kontrolle verschärft. |
What is more, this regulation is continually tightened up and complies with requirements made at European level. | Diese Bestimmungen wurden zudem ständig weiter verschärft und entsprechen den EU Anforderungen. |
We made tightened spaces and put pressure on the ball. | Wir haben die Räume eng gemacht und Druck auf den Ball ausgeübt. |
But why has the PBC tightened monetary policy so much? | Aber warum hat die PBC die Geldpolitik so stark gestrafft? |
Her government actually tightened the budget just before New Year. | Vielmehr sorgte ihre Regierung kurz vor Neujahr für eine Straffung des Budgets. |
Article 3 the wording should be tightened up as follows | Artikel 3 sollte wie folgt vervollständigt werden |
When developed country monetary policies are eventually tightened, some of the capital is likely to depart. | Wenn die geldpolitischen Zügel in den entwickelten Ländern dann irgendwann wieder angezogen werden, wird ein Teil dieses Kapital vermutlich wieder abfließen. |
Fishing line is tied through an existing tongue piercing to the tip of the tongue and tightened. | Die Wundränder werden oftmals vernäht, um Nachblutungen und das wieder Zusammenwachsen der Zunge zu vermeiden. |
In addition, training and quality requirements for security checks were tightened. | Auch die Ausbildung und die Qualitäts an forderungen hinsichtlich der Kontrolle wurden strenger reglementiert. |
Secondly, the provisions on financial audit and control are being tightened. | Zweitens wurden die Bestimmungen betreffend Audit und Finanzkontrolle verschärft. |
The collar was tightened with the help of four taut ropes. | Das Halsband wurde mit vier Seilen befestigt. |
Naturally, monetary and fiscal policy should be tightened, but that is difficult when Putin is trying to placate the population. | Natürlich sollte eine striktere Geld und Haushaltspolitik verfolgt werden, aber das ist schwierig, da Putin die Menschen bei Laune halten möchte. |
In the wake of these protests, diplomatic agencies across Pakistan tightened security. | Infolge dieser Proteste, verschärften diplomatische Behörden die Sicherheitsvorkehrungen in Pakistan. |
The Commission has recently tightened considerably the guarantee requirements associated with transit. | Die Kommission hat in jüngster Zeit die Bürgschaftsbestimmungen für das Versandverfahren erheblich verschärft. |
I agree with you, Commissioner, that the current rules must be tightened. | Ich stimme Ihnen zu, Herr Kommissar, die geltenden Regelungen müssen verschärft werden. |
My second point concerns the objective, which has been tightened up considerably. | Punkt zwei die Zielsetzung. Die Zielsetzung ist erheblich schärfer formuliert worden. |
The inner nut is tightened to about a quarter to a half of the torque of the outer nut. | Hierbei ist in der inneren Nut ein Stahlring als Sicherungselement montiert. |
Mr Narjes. (DE) I do not exactly know what the Member is referring to by the 'tightened controls' he | (') Siehe Anlage vom 18. 11. 1981. |
Labor markets have tightened significantly, with the overall unemployment rate down to 5.4 . | Die Arbeitsmärkte haben sich bei einer allgemeinen Arbeitslosenquote von 5,4 deutlich gestrafft. |
The Latvijas Banka tightened monetary policy and implemented measures to curb credit growth . | Die Latvijas Banka hat die Geldpolitik gestrafft und Maßnahmen zur Begrenzung des Kreditwachstums getroffen . |
Ultimately, one must always ask why lending standards were loosened and then tightened. | Letzten Endes muss man stets fragen, warum die Kreditstandards gelockert und dann verschärft wurden. |
However, the assessments show that efforts should be better targeted and tightened up. | Allerdings ergibt sich aus den Bewertungen die Notwendigkeit, die Anstrengungen stärker auszurichten und zu konzentrieren. |
The volume of Community law, which currently stands at over 80 000 pages, is to be simplified and tightened up. | Unter dem Gesichtspunkt der Vereinfachung und Straffung des Gemeinschaftsrechts soll der Umfang der gemeinschaftlichen Gesetzgebung von derzeit über 80 000 Seiten reduziert werden. |
Related searches : Bolt Is Tightened - Tightened Inspection - Tightened Regulation - Are Tightened - Tightened Down - Tightened Torque - Fully Tightened - Properly Tightened - Mouth Tightened - Securely Tightened - Tightened Control - Tightened Budgets - Have Tightened