Translation of "is jeopardized" to German language:
Dictionary English-German
Is jeopardized - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You could've jeopardized the entire operation. | Du hättest die ganze Operation gefährden können. |
You could've jeopardized the entire operation. | Sie hätten die ganze Operation gefährden können. |
You could've jeopardized the entire operation. | Ihr hättet die ganze Operation gefährden können. |
But it is the EU itself that has been jeopardized by Chirac's outburst. | Eigentlich gefährdet Chiracs Ausbruch aber die EU selbst. |
This worker participation is too important to risk its being jeopardized in this way. | Ist der Fortschritt also wirklich zu groß, und müssen wir nicht sagen, daß der gähnende Abgrund immer noch zu weit auseinanderklafft? |
Where gender and politics never jeopardized Sepideh s medical career? | Wo Geschlecht und Politik keine Bedrohung für Sepidehs Karriere als Ärztin darstellen? |
The achievements of the Community must not be jeopardized. | Es ist dies also eine aktuelle Angelegenheit, die heute ihren Lauf nimmt. |
Malnutrition of the mothers immediately, jeopardized all of the infants. | Die Mangelernährung der Mütter gefährdete sofort alle Säuglinge. |
All this naturally jeopardized investment in the subsequent farm year. | All dies hat natürlich auch die Investitionen für die weitere Bearbeitung des Ackerlandes beeinträchtigt. |
These prospects must not be jeopardized by pressure of time. | Die Allianz, der wir uns angeschlossen haben, be droht niemand. |
His ambition has jeopardized the prosperity of the English people. | Sein Ehrgeiz hat den Wohlstand des englischen Volkes gefährdet. |
Unless more money is made available in 1984, the success of this entire project might be jeopardized. | Wenn wir 1984 nicht mehr Mittel bekommen, kann das ernste Auswirkungen auf die Ergebnisse all dieser umfassenden Arbeiten haben. |
Hahn constantly reiterating their resolve to achieve such union will be jeopardized? | F. M. Taylor die Republik Irland betrifft, für vollkommen ausreichend erachtet? |
Accordingly we cannot agree to bring forward the deadlines if in return the entire discharge procedure is jeopardized. | Ergebnis einer langen gemeinsamen Arbeit mit dem Haushaltsausschuß wurde eine Konvergenz in den drei folgenden Punkten erreicht. |
The great aim which inspires both sides detente and peace is not being jeopardized for the sake of economic | Dies stellt eine weitere Verbesserung der Beziehungen |
The result is that all the Community's efforts, particularly those aimed at helping the least developed countries, are now jeopardized. | Auf diese Weise werden alle Entwicklungsbemühungen der Gemeinschaftsländer, insbesondere um den am wenigsten entwickelten Ländern zu helfen, heute wie derum ernsthaft in Frage gestellt. |
Unless they can be persuaded that the Community is sensitive to their needs, progress towards economic integration could be jeopardized. | Wenn sie nicht überzeugt werden können, daß die Gemeinschaft ein offenes Ohr für ihre Bedürfnisse hat, könnten die Fortschritte in Richtung wirtschaftliche Integration in Gefahr geraten. |
Before the Duma election, however, Putin jeopardized this last vestige of responsible economic policy. | Vor der Dumawahl allerdings setzte Putin dieses letzte Überbleibsel verantwortlicher Wirtschaftspolitik aufs Spiel. |
The Greek debacle jeopardized the well being of all of Europe, not only Greeks. | Das Griechenlanddebakel gefährdete das Wohlergehen ganz Europas, nicht nur das der Griechen. |
Question Noll by Mr Lahr Irish egg industry seriously jeopardized by UK dumping ing | Anfrage Nr. 27 von Herrn Remilly Krise auf dem Kälbermarkt und Notwendigkeit einer Verschärfung der europäischen Regelung |
It looks as if further progress on the essential points has now been jeopardized. | Ein bedeutender Franzose sagte einmal De l'audace, encore l'audace, toujours l'audace. |
This confirmation may be denied only if an important national interest would be jeopardized. | FI Auf den Ålandinseln Beschränkungen des Rechts natürlicher Personen, die nicht das regionale Bürgerrecht der Ålandinseln besitzen, und juristischer Personen, sich ohne Genehmigung der zuständigen Behörden der Ålandinseln niederzulassen. |
It is extremely serious that, in this situation, the mediating authority of an august body like the Church should be jeopardized. | Ich frage mich dies, verehrte Kolleginnen und Kollegen, weil sich unzweifelhaft die Verantwortung einer unnachgiebigen Diktatur in der gegenwärtigen polnischen Tragödie zeigt. |
Of course, in their cases, no money changed hands and no one s life was jeopardized. | Freilich wechselte in ihren jeweiligen Fällen kein Geld den Besitzer, und niemandes Leben wurde gefährdet. |
And sustainability is being jeopardized by environmental degradation and pollution, which pose a growing threat to the country s atmosphere and water supply. | Und die Nachhaltigkeit wird durch Umweltzerstörung und verschmutzung gefährdet, die eine wachsende Bedrohung für die Atmosphäre und Wasserversorgung des Landes darstellen. |
Bitter divisions among member states have jeopardized the Schengen Area of borderless travel within the EU. | Die bitteren Spaltungen zwischen den Mitgliedstaaten gefährden die grenzenlosen Reisemöglichkeiten in der EU innerhalb des Schengen Gebietes. |
The secular argument that Morsi s lust for power jeopardized Egypt s nascent democracy does not bear scrutiny. | Das säkulare Argument, Mursis Gier nach Macht gefährde die aufstrebende ägyptische Demokratie, hält einer genauen Untersuchung nicht stand. |
In the past eight years, we have colluded with acts that jeopardized the very soul of our nation. | In den vergangenen acht Jahren haben wir an Vorgängen mitgewirkt, die die Seele unserer Nation in Gefahr brachten. |
has been made which could be jeopardized because of the links established at Stuttgart between the various dossiers. | 5. Sind die Zehn bereit, auf jede der beteiligten Parteien politischen und ökonomischen Druck auszuüben, sofern sich eine dieser'Parteien den anerkannten Grundsätzen des internationalen Rechts laufend widersetzt? |
It may have jeopardized short term sales, but it builds lasting, long term loyalty based on shared values. | Dadurch wurden vielleicht auf kurze Sicht Verkäufe aufs Spiel gesetzt, doch auf lange Sicht schafft das langfristige Loyalität, die auf gemeinsamen Werten basierten. |
In the past eight years, we have colluded with acts that jeopardized the very soul of our nation. | In den vergangenen acht Jahren haben wir an Vorgängen mitgewirkt, die die Seele unserer Nation in Gefahr brachten. |
The advantage of this would be that the financial instruments for policies of growth would not be jeopardized. | Wir müssen klarsehen und auch politisch dafür eintreten, daß Israel für sich ein Existenzrecht in gesicherten Grenzen beanspruchen kann und von Europa darin unterstützt wird. |
When democracy is used to justify shifting a country's burden onto its neighbors, integration becomes impossible and both democracy and the international order may be jeopardized. | Benutzt man Demokratie als Rechtfertigung dafür, die Last eines Landes auf dessen Nachbarn abzuschieben, wird Integration unmöglich und es könnte sowohl die Demokratie als auch die internationale Ordnung gefährden. |
Raw material dependency is not a problem in itself, provided supplies are assured, in other words, provided supplies are not jeopardized by commercial and political factors. | findungskraft und an den menschlichen Einfallsreichtum glaube, der auch mit anderen Problemen fertig geworden ist. |
What the question hinges upon is that distillation will disappear without these support measures, and the agricultural producers' extra income from this distillation will be jeopardized. | Wir hatten ebenfalls schwer wiegende Bedenken gegen die Vorbehaltsbereiche, insbesondere was die Pharmazie und den Kosmetik sektor angeht. |
Unless Member States respond positively and promptly by paying their dues, the future of the Tribunals may be jeopardized. | Wenn die Mitgliedstaaten nicht rasch und positiv reagieren und ihre Beiträge entrichten, könnte der Fortbestand der Strafgerichtshöfe gefährdet sein. |
Will the economic and social cohesion of the European Community be jeopardized by the completion of the internal market? | Wird der wirtschaftliche und soziale Zusammenhalt der EG durch die Verwirklichung des Binnenmarktes gefährdet? |
The supply of raw materials would be endangered, and, more serious still, international relations and world peace jeopardized. pardized. | Ich möchte als Mitglied der Beratenden Versammlung AKP EWG darauf hinweisen, wie unannehmbar es für das Europäische Parlament ist, daß andere als die bei gemeinsamen Treffen mit unseren Kollegen aus den ÄKP Ländern unterstützten Beschlüsse angenommen werden. |
The Chinese have urged the US and others to restart the nuclear talks, but they know that it is North Korean perfidy that has jeopardized the process. | Die Chinesen drängten die USA und andere zur Wiederaufnahme der Atomgespräche, aber sie wissen, dass die nordkoreanische Perfidie diesen Prozess gefährdet. nbsp |
The Chinese have urged the US and others to restart the nuclear talks, but they know that it is North Korean perfidy that has jeopardized the process. | Die Chinesen drängten die USA und andere zur Wiederaufnahme der Atomgespräche, aber sie wissen, dass die nordkoreanische Perfidie diesen Prozess gefährdet. |
As these countries are not in a position to pay such huge export refunds to protect their farmers, sugar production in the said countries is seriously jeopardized. | Das bedeutet, daß im Englischen das Wort phenomenon wegfallen muß. Im Englischen müßte dann ste hen ... so that institutionalization would be avoided . ded . |
Similar questions surround Hezbollah s reasoning in unleashing large scale action that risked sectarian warfare and jeopardized its moral high ground. | Ähnliche Fragen umfassen die Gründe der Hisbollah dafür, es zu Aktionen in großem Umfang kommen zu lassen, die das Risiko religiös motivierter Gewalt beinhalteten und die moralische Überlegenheit der Hisbollah in Frage stellten. |
Zebulun was a people that jeopardized their lives to the deaths Naphtali also, on the high places of the field. | Sebulons Volk aber wagte seinen Seele in den Tod, Naphthali auch auf der Höhe des Gefildes. |
(Applause) economic warfare which has brought the return of that forgotten plague, unemployment, and jeopardized the rise in living standards. | Meine Damen und Herren Präsidenten, wir wissen es sehr zu schätzen, daß Sie unsere Einladung angenommen haben und ebenso schätzen wir Ihre Geste der Freundschaft und Solidarität. |
We feel that if such a budget were introduced the common agricul tural policy in particular would be seriously jeopardized. | Ich sage das nur, damit das Abstim mungsverhalten meiner Fraktion in einigen Fällen ver ständlich wird. |
Related searches : Is - Is Is Possible - Is Is Sufficient - As Is Is - Is Is Missing - Is Is Stated - Is Is Likely - Is Is Assumed - Is Is Appropriate - Is Is Done - Is Is Agreed - Is Is Planned - Is Alright - Is Wanted