Translation of "irksome" to German language:


  Dictionary English-German

Irksome - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

An irksome, brawling scold!
Eine lästige, lärmende Zänkerin.
An irksome, brawling scold.
Eine widerspenstige, polternde Hexe.
The matter of the language regime was equally irksome for us.
Die Frage der Sprachenregelung war ebenfalls problematisch.
The repeated mention of K.'s innocence was becoming irksome to him.
Die wiederholte Erwähnung seiner Unschuld wurde K. schon lästig.
Tom's distress of mind wore off gradually and the toothache grew irksome and was discarded.
Toms Gemütsverstimmung wich nach und nach, und die Zahnschmerzen begannen ihm lästig zu werden und wurden ganz abgeschafft.
Similarly, the QSF III for 2000 2006 is still proving very irksome for the European Union.
Auch der Stand beim GFK III für den Zeitraum 2000 2006 ist für die Europäische Union noch immer sehr unerfreulich.
All these difficulties are perceived as constraints which are sometimes very irksome, in particular for small and medium sized enterprises.
All diese Schwierigkeiten werden vor allem von kleinen und mittleren Unternehmen als manchmal sehr schwere Belastung empfunden.
This was, certainly, one of the most irksome grimaces that he had ever executed for the good pleasure of the king.
Das war sicherlich eine der lästigsten Heucheleien, welchen er, dem Könige zu lieb, jemals sich unterzogen hatte.
been rather irksome to overcome at that time, but they would still have been fairly insignificant compared with those confronting us now.
Seit der Einführung des Quotensystems im Oktober 1980 arbeitete die Kommission mit den wichtigsten europäischen Stahlherstellern im Rahmen von Eurofer zusammen und wurde von ihnen unterstützt.
I will send her, then, as soon as possible, Mr. Brocklehurst for, I assure you, I feel anxious to be relieved of a responsibility that was becoming too irksome.
Ich werde sie also so bald wie möglich schicken, Mr. Brocklehurst, denn ich versichere Sie, ich hege das innigste Verlangen, so schnell wie irgend thunlich von einer Verantwortlichkeit befreit zu werden, welche mir endlich zu lästig geworden ist.
More and more Nigerians do not find balancing their different identities irksome because they recognize that there are advantages economic, cultural, and political to be derived from straddling them.
Nigerianer empfinden es immer weniger als lästig, zwischen ihren verschiedenen Identitäten ein Gleichgewicht herzustellen, weil sie erkannt haben, dass dieser Balanceakt wirtschaftliche, kulturelle und politische Vorteile haben kann.
My first quarter at Lowood seemed an age and not the golden age either it comprised an irksome struggle with difficulties in habituating myself to new rules and unwonted tasks.
Das erste Vierteljahr in Lowood dünkte mich ein Menschenalter, aber durchaus kein goldenes Zeitalter es bedeutete einen ermüdenden Kampf mit der Schwierigkeit, mich in neue Regeln und ungewöhnte Aufgaben hineinzuarbeiten.
It is difficult to avoid the conclusion that the Council regarded the consultation procedure as an irksome formality which could be neglected while Parliament was preoccupied with the imminence of the first European elections.
Es ist nicht schwierig, daraus zu schließen, daß der Rat das Konsultationsverfahren als eine lästige Formalität angesehen hat, die vernachlässigt werden kann, weil das Parlament sich mit den bevorstehenden ersten europäischen Wahlen befaßt.
The way that party bosses, in China no less than in Japan, get rid of irksome rivals is to bring them down through public scandals, leaked to an obedient press, which then fans the flames.
Die Art, wie Parteiführer in China und auch in Japan unliebsame Rivalen loswerden, besteht darin, sie in öffentliche Skandale zu verwickeln, deren Flammen dann durch die gehorsame Presse angefacht werden.
The growth of xenophobic attitudes in daily contact is particularly irksome (86), but the Committee gave special attention to Brussels because it is a good example of the difficulties encountered by immigrants in many Community cities (87).
Die besondere Aufmerksamkeit des Ausschusses galt jedoch der allgemeinen Situation der Ausländer in Brüssel, da sie die Schwierigkeiten veranschaulicht, die in zahlreichen Städten der Gemeinschaft wiederzufinden sind (87).
As irksome as some of America s actions have been, particularly over the past eight years, America remains the world s most critical champion of the progressive values that have lifted hundreds of millions of people out of abject poverty and political repression.
So verdrießlich manche Maßnahmen Amerikas vor allem in den letzten acht Jahren auch waren, Amerika bleibt der wichtigste Verfechter jener fortschrittlichen Werte, die hunderte von Millionen Menschen aus erbärmlichster Armut und politischer Unterdrückung befreit haben.
But let me remind you that although you were all good enough to come to the Committee and I thank you for that it was rather irksome that you could not bring yourselves to respond in such unequivocal terms in the Committee.
Ich darf allerdings daran erinnern, so gut es war, dass Sie alle zu uns in den Ausschuss gekommen sind dafür danke ich auch ausdrücklich , war es doch etwas quälend, dass Sie sich nicht schon im Ausschuss zu einer solch deutlichen Antwort durchringen konnten.
If I don't understand, it is my fault, I am a silly or a bad boy,' thought the child, and that was the cause of his testing, questioning, and to some extent hostile expression and of the shyness and fitfulness Vronsky found so irksome.
Wenn ich das nicht verstehe, so ist das gewiß meine Schuld, und ich bin entweder ein dummer oder ein unartiger Junge , dachte das Kind, und daher kam jener forschende, fragende, oft feindselige Ausdruck und die Scheu und die Ungleichmäßigkeit des Benehmens, durch die Wronski sich so peinlich berührt fühlte.
It must have been most irksome to find herself bound by a hard wrung pledge to stand in the stead of a parent to a strange child she could not love, and to see an uncongenial alien permanently intruded on her own family group.
Es mußte allerdings ärgerlich sein, sich durch ein unter solchen Umständen gegebenes Versprechen genötigt zu sehen, einem fremden Kinde, das sie nicht lieben konnte, die Eltern zu ersetzen, und es ertragen zu müssen, daß eine unsympathische Fremde sich unaufhörlich in ihren Familienkreis drängte.
At the start of a programme there is some research which has not yet been defined in detail and this gives us scope to develop one type of action or investigation or another without having to undertake the irksome task of amending the programme proper.
Am Beginn des Forschungsprogramm stehen Forschungen, die noch nicht im Detail festgelegt worden sind, was uns ermöglicht, diese oder jene Aktion oder Forschungsmöglichkeit weiterzuentwickeln, ohne daß wir dafür das schwerfällige Änderungsverfahren des Programms an sich einleiten müßten.
Business people, scientists, journalists, students all those who could help to foster friendship with these countries are often deterred by a visa policy that is highly restrictive, mindlessly unmoveable and bureaucratic, irksome to these people and, above all, to the most important opinion leaders in the countries from which they come.
Wirtschaftsleute, Wissenschaftler, Journalisten, Studenten alle jene, die dazu beitragen könnten, Freundschaft mit diesen Ländern zu schließen stoßen wir oft durch eine sehr restriktive, sture und bürokratische Visapolitik zurück. Sie verärgert diese Leute, und sie verärgert vor allem die wichtigsten opinion leaders in diesen Ländern.
How often she had thought about that question when she remembered her friend abroad and the irksome state of dependence in which Varenka lived, how often she had wondered what would be her own fate if she did not get married, and how many times she had argued about it with her sister.
Wie oft hatte sie über diesen Gegenstand nachgedacht, wenn sie sich an Warjenka, ihre Freundin von dem deutschen Badeorte her, und an deren schwere, abhängige Lebensstellung erinnerte wie oft hatte sie auch an sich selbst gedacht, was aus ihr werden würde, wenn sie sich nicht verheiratete und wie oft hatte sie mit ihrer Schwester hierüber gestritten!
It is, therefore, extremely important that a European Monitoring Centre for Industrial Change should be set up with the aim of stimulating a more active and responsible approach to industrial development, with the participation of both sides of industry, with a view to helping to avoid the most irksome consequences of industrial change.
Deshalb ist die Schaffung einer Beobachtungsstelle für den industriellen Wandlungsprozess mit dem Ziel, unter Einbeziehung der Sozialpartner ein aktiveres und verantwortungsbewussteres Herangehen an die industrielle Entwicklung zu fördern, äußerst wichtig, könnte sie doch dazu beitragen, die schlimmsten Auswirkungen des industriellen Wandlungsprozesses zu verhindern.