Translation of "invocation" to German language:


  Dictionary English-German

Invocation - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

General Remote Method Invocation
B. bei einem Verbindungsabbruch).
And accept my invocation.
Und nimm mein Gebet an.
And accept my invocation.
Unser Herr, und nimm mein Gebet an.
And accept my invocation.
Und erfülle mein Bittgebet!
Invocation of the responsibility of a State
Geltendmachung der Verantwortlichkeit eines Staates
Invocation of responsibility by an injured State
Geltendmachung der Verantwortlichkeit durch einen verletzten Staat
Name, child, husband, my mother, invocation life.
Name, Kind, Mann, meine Mutter,
That she had the power of invocation.
Daß sie die Macht hatte, zu beschwören.
You are indeed the All Hearer of invocation.
Du bist ja der Gebetserhörer.
You are indeed the All Hearer of invocation.
Du erhörst ja das Gebet.
You are indeed the All Hearer of invocation.
Gewiß, DU bist Der Erhörer des Bittgebets.
Allah said Verily, the invocation of you both is accepted.
Er sprach Euer Gebet ist erhört.
Allah said Verily, the invocation of you both is accepted.
Er sagte Eure beider Anrufung ist erhört.
Allah said Verily, the invocation of you both is accepted.
Er sprach Eure Bitte ist erhört.
This is our invocation in crochet of a bleached reef.
Das hier ist unser gehäkelter Aufruf, ein gebleichtes Riff.
O my people, I fear for you the Day of Invocation,
O mein Volk, ich fürchte für euch den Tag der gegenseitigen Hilferufe
And the invocation of the disbelievers is nothing but in error!
Doch die Bitte der Ungläubigen ist völlig verfehlt.
O my people, I fear for you the Day of Invocation,
O mein Volk, gewiß, ich fürchte für euch den Tag des gegenseitigen Zurufens,
And the invocation of the disbelievers is nothing but in error!
Aber das Anrufen der Ungläubigen geht bestimmt verloren'.
O my people, I fear for you the Day of Invocation,
O mein Volk, ich fürchte für euch den Tag des gegenseitigen Zurufens,
And the invocation of the disbelievers is nothing but in error!
Aber das Rufen der Ungläubigen geht gewiß ins Leere.
O my people, I fear for you the Day of Invocation,
Und meine Leute! Ich fürchte für euch doch den Tag des Rufens,
And the invocation of the disbelievers is nothing but in error!
Und das Richten der Bittgebete von den Kafir ist nur verfehlt.
Invocation of responsibility by a State other than an injured State
Geltendmachung der Verantwortlichkeit eines Staates durch einen anderen Staat als den verletzten Staat
I expect that I will not be in invocation to my Lord unhappy.
Ich hoffe, daß ich mit dem Bittgebet an meinen HERRN nicht erfolglos bin.
The invocation has been used in the Findhorn Foundation community since the 1970s.
Sie gilt als Vorläuferin der New Age Bewegung.
I respond to the invocation of the supplicant when he calls upon Me.
Deshalb sollen sie auf Mich hören und an Mich glauben.
So his Lord answered his invocation and turned away from him their plot.
Da erhörte ihn sein Herr und wendete ihre List von ihm ab.
I expect that I will not be in invocation to my Lord unhappy.
Vielleicht werde ich im Bittgebet zu meinem Herrn nicht unglücklich sein.
So his Lord answered his invocation and turned away from him their plot.
Sein Herr erhörte ihn und wehrte ihre List von ihm ab.
I expect that I will not be in invocation to my Lord unhappy.
Möge ich im Rufen zu meinem Herrn nicht unglücklich werden!
So his Lord answered his invocation and turned away from him their plot.
Dann erhörte sein HERR seine Bittgebete und wandte ihre List von ihm ab.
The requirements for the invocation of responsibility by an injured State under articles 43, 44 and 45 apply to an invocation of responsibility by a State entitled to do so under paragraph 1.
Die in den Artikeln 43, 44 und 45 genannten Bedingungen für die Geltendmachung der Verantwortlichkeit durch einen verletzten Staat finden Anwendung auf die Geltendmachung der Verantwortlichkeit durch einen Staat, der nach Absatz 1 dazu berechtigt ist.
We listened to his invocation and saved him and his family from great distress.
Da erhörten Wir ihn und erretteten darauf ihn und seine Angehörigen aus der großen Trübsal.
We listened to his invocation and saved him and his family from great distress.
Da erhörten Wir ihn und erretteten ihn und seine Angehörigen aus der großen Drangsal.
This is where ritual invocation of the Stability and Growth Pact is not enough.
Es reicht nicht, an dieser Stelle ritualhaft auf den Stabilitäts und Wachstumspakt Bezug zu nehmen.
That were some spite my invocation Is fair and honest, and, in his mistress' name,
Das waren einige Trotz Mein Aufruf ist fair und ehrlich, und in seiner Herrin Namen,
The invocation of a circumstance precluding wrongfulness in accordance with this chapter is without prejudice to
Die Geltendmachung eines Umstands, der die Rechtswidrigkeit nach diesem Kapitel ausschließt, berührt nicht
The invocation of NATO's collective self defense obligation on September 12 th , 2001 was only the beginning.
Die Ausrufung des Bündnisfalles, der Verpflichtung der NATO zur kollektiven Selbstverteidigung, am 12. September 2001 war nur der Anfang.
Historical Anglicanism has drawn a distinction between the intercession of the saints and the invocation of the saints.
In den Ostkirchen ist die Verehrung von Heiligen ein selbstverständlicher Bestandteil des geistigen Lebens.
palm wine), and the libation ritual is accompanied by an invitation (and invocation) to the ancestors, gods and God.
Selbständige Trankopfer geschahen beim griechischen Eid (σπονδή bedeutet auch Vertrag) oder im Totenkult mit dem Weihguss (χοή) aus ungemischtem Wein direkt auf den Erdboden.
The answer lies in Ayn Rand s rhetorical invocation of despair in her 1957 epic Atlas Shrugged Who is John Galt?
Die Antwort liegt in Ayn Rands rhetorischer Beschwörung der Verzweiflung in ihrem epischen Roman Atlas wirft die Welt ab aus dem Jahre 1957.
Frank Zappa quoted Jupiter in his song Invocation Ritual Dance of the Young Pumpkin on his 1967 album Absolutely Free .
Das Thema des Jupiter Satzes wird in Frank Zappas Stück Invocation and Ritual Dance of the Young Pumpkin (Album Absolutely Free , 1967) zitiert.
Say (O Muhammad SAW to the disbelievers) My Lord pays attention to you only because of your invocation to Him.
Sprich Was kümmert Sich mein Herr um euch, wenn ihr nicht (zu Ihm) betet?
Say (O Muhammad SAW to the disbelievers) My Lord pays attention to you only because of your invocation to Him.
Sag Mein Herr kümmerte Sich nicht um euch, wenn nicht euer Bittgebet (zu Ihm) wäre.

 

Related searches : Method Invocation - Invocation Of Rights