Translation of "intrude" to German language:
Dictionary English-German
Intrude - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Sorry to intrude. | Entschuldigen Sie das Eindringen. |
Shall we intrude? | Woiien wir denn nur zusehen? |
I'm sorry to intrude. | Ja. Excuseer me. |
Sorry to intrude, P rofessor. | Entschuldigen Sie die Störung. Warum bestellt ihr nichts zu trinken? |
Sorry to intrude, Your Majesty. | Entschuldigt die Störung, Eure Majestät. |
I hope I don't intrude. | Ich hoffe, ich störe nicht. |
Oh, but I can't intrude. | Ich kann mich nicht einmischen. |
I don't like to intrude. | Ich stör nur ungern. |
We don't want to intrude. | Wir wollen nicht stören. |
Don't intrude your opinions on others. | Zwing anderen nicht deine Meinung auf. |
Sorry, we didn't mean to intrude. | Wir wollten auch nicht eindringen. |
I didn't mean to intrude, sir. | Verzeihung. |
I'm very sorry to intrude this way... | Tut mir sehr Leid, so hereinzuplatzen, |
Congratulations, but I wouldn't want to intrude. | Glückwunsch! |
Do you also intrude into your customers' background? | Dringen Sie auch in die Privatsphäre ihrer Kunden ein? |
Hope I don't intrude on some deep conspiracy. | Ich hoffe, ich störe nicht bei einer Verschwörung. |
If i may intrude for just a teeny weenie second. | Darf ich Sie kurz stören? |
I'm sorry to intrude, but I must see you, Christine. | Entschuldigung, aber ich muss dich sprechen. |
You are most kind, but I feel I should not intrude. | Ich will mich nicht aufdrängen. |
I don't want to intrude but perhaps I could help you. | Ich will mich nicht aufdrängen, aber vielleicht könnte ich dir helfen. |
The last thing I want to do is intrude on guy time. | lch will euch aber euren Spaß unter Kumpels nicht nehmen. |
I'm not trying to intrude, but I'm in sort of a jam. | Ich wollte hier nicht einfach so eindringen, aber ich sitze ziemlich in der Patsche. |
I can't intrude on the business of the Superior Court of the county. | Ich kann nicht auf das regionale Gericht einwirken. |
It is not a seasonable hour to intrude on Mr. Oliver, answered St. John. | Es ist schon zu spät, um Mr. Oliver noch zu belästigen, entgegnete St. John. |
Don Alvarez, is your business so urgent... that it must intrude upon my few moments of diversion? | Don Alvarez, ist Euer Anliegen so dringend, dass Ihr meine kurzen Momente der Zerstreuung stört? |
The private life of international civil servants is their own concern and organizations should not intrude upon it. | Das Privatleben der internationalen Beamten ist ihre eigene Angelegenheit, in die sich die Organisationen nicht einmischen sollen. |
Mr Fergusson. Mr President, I will intrude on the patience of the House for a few moments only. | Eine dritte Bemerkung betrifft die Sanktionen. |
Turf battles with NATO intrude, as well as competition between the EU s executive Commission and the member based Council. | Grabenkämpfe mit der NATO stehen ebenso im Weg wie die Konkurrenz zwischen der EU Kommission und dem EU Rat. |
First of all, it seeks to intrude the EEC into a matter which does not directly concern it, namely, education. | Vor allem wird damit versucht, die EWG in einen Bereich hin einzubringen, für den sie nicht unmittelbar zuständig ist, nämlich die Erziehung. |
I'm sorry to intrude, but I'm leaving for the Sahara in the morning and I just came to say goodbye | Es tut mir Leid, dass ich störe. Ich breche am Morgen in die Sahara auf. Ich komme mich verabschieden. |
At the start of the game, space your pieces out. Only fill in your fence lines when your opponent starts to intrude | Zu Beginn sollten die Stücke über das gesamte Spielbrett verteilt und mit dem Bau der Zaunlinien erst nach Umschließungsversuchen des Gegners begonnen werden. |
Every once in a while, of course, unsolicited messages and ads that happen to be mysteriously related to our most intimate habits intrude. | Natürlich dringen von Zeit zu Zeit unerwünschte Nachrichten und Werbemitteilungen zu uns vor, die mysteriöserweise mit unseren privatesten Gewohnheiten in Zusammenhang stehen. |
I do not say in Parliament that it is our function to deal with these saintly matters, nor to intrude in that domain. | Ich behaupte nicht, dass es unsere Aufgabe hier im Parlament ist, uns mit diesen heiligen Angelegenheiten zu befassen, noch in dieses Gebiet tiefer einzudringen. |
I kept away from the studio for some time after that, because it didn't seem right to me to intrude on the poor chappie's sorrow. | Ich mied das Studio für einige Zeit danach, weil es nicht richtig erscheint, um mich auf den Armen chappie Leid einzudringen. |
Sometimes a person may unintentionally intrude on a person who is in the nude, which may lead to embarrassment of one or both of the people. | In Sparta trieben, als einzigem der griechischen Staaten, auch die Mädchen Sport, nicht zusammen mit den Männern, aber ebenfalls nackt. |
Thanks. lt i gt What am I doing? lt i gt Sneaking around on someone else's date, planning to intrude. lt i gt I just got to see them get along in the end. | Danke. lt i gt Was mache ich eigentlich? lt i gt Das Date einer anderen Person verfolgen und planen sie zu stören. lt i gt Ich sehe sowieso, wie sie am Ende miteinander klarkommen. |
For nearly three months, I had never been called to Mrs. Reed's presence restricted so long to the nursery, the breakfast, dining, and drawing rooms were become for me awful regions, on which it dismayed me to intrude. | Seit fast drei Monaten hatte Mrs. Reed mich nicht mehr rufen lassen seit dieser Zeit war ich auf die Kinderstube angewiesen gewesen, und das Frühstückszimmer, der Speisesaal und der Salon waren für mich Regionen geworden, die ich nur mit Schrecken und Angst betreten konnte. |
China s leaders fear that if they begin to pronounce on the domestic record of other nations, much less join in sanctions or United Nations peacekeeping missions, they will help establish a precedent that would allow others to intrude on domestic Chinese affairs. | Die chinesische Führung hat Angst, dass sie, falls sie anfängt, sich über das Vorgehen anderer Länder im eigenen Lande zu äußern, oder sich gar an Sanktionen oder UN Friedensmissionen beteiligt, einen Präzedenzfall mit herbeiführt, der es anderen ermöglichen würde, sich in die inneren Angelegenheiten Chinas einzumischen. |
While a hacker and a government can both create information and exploit the Internet, it matters for many purposes that large governments can deploy tens of thousands of trained people and have access to vast computing power to crack codes or intrude into other organizations. | Sowohl ein Hacker als auch eine Regierung können Informationen schaffen und sich das Internet zunutze machen, doch ist es in vielen Fällen entscheidend, dass große Staaten zehntausende ausgebildete Menschen einsetzen können und Zugang zu enormen Computerkapazitäten haben, um Kodes zu knacken oder in andere Organisationen einzudringen. |
One is to ensure the proper implementation of the legislation and the other is to ensure that we do not intrude upon the freedom of the individual to do whatever he wishes with his own property, even in circumstances where we would not approve of it. | Zum einen ist die ordnungsgemäße Umsetzung der Gesetzgebung zu gewährleisten, und zum anderen dürfen wir den Bürger nicht daran hindern, mit seinem Eigentum so zu verfahren, wie er es für richtig hält, auch wenn wir dies nicht billigen. |
While we must be ever watchful of the civil liberties of our citizens, we must ensure that human rights legislation does not intrude excessively into operational areas which affect our ability to protect our law abiding citizens and our democracies, particularly at a time of heightened threat. | Wir müssen uns stets um den Schutz der bürgerlichen Freiheiten unserer Bürger kümmern und zugleich dafür sorgen, dass die Menschenrechtsgesetzgebung uns nicht über die Maße am Handeln hindert, was unsere Fähigkeit zum Schutz unserer gesetzestreuen Bürger und unserer Demokratien, insbesondere in einer Zeit der verstärkten Bedrohung, beeinträchtigen würde. |
Most of the time because my little enclave was one where the kids were very much the center of attention and taken care of, segregation didn't intrude every day. You lived in this little separate cocoon, but occasionally, you had to meet the outside world and I tell a couple of those stories. | Stellt sich heraus, mein Großvater mütterlicherseits |
The house cleared, I shut myself in, fastened the bolt that none might intrude, and proceeded not to weep, not to mourn, I was yet too calm for that, but mechanically to take off the wedding dress, and replace it by the stuff gown I had worn yesterday, as I thought, for the last time. | Nachdem es im Hause ruhig geworden und ich alle Fremden fort wußte, schloß ich mich ein, schob den Riegel vor, damit niemand mich stören solle, und begann nicht zu weinen, nicht zu jammern und zu trauern dazu war ich noch zu ruhig sondern mechanisch mein Hochzeitskleid auszuziehen und es durch das wollene Gewand zu ersetzen, welches ich noch am vorhergegangenen Tage getragen und zwar, wie ich damals gehofft, zum letzten Male. Dann setzte ich mich. |
I think there should be a caution here, firstly as to the extent to which the Commission is in a position to monitor ex penditure on housing improvements that must be doubtful and secondly, we must be careful not to intrude in detail into the workings not merely of Member States but also of. local government entities, municipalities and regional councils within the Member States. | In dem Maße, wie sich eine vollständige Rechtsetzung aus den Beschlüssen der Kommission und den Urteilen des Gerichtshofs entwickelt, erwirkt die Kommission immer öfter, daß die Unternehmen ihre Vereinbarungen und ihr Ver halten freiwillig an die Wettbewerbsregeln anpassen, ohne dabei notwendigerweise auf formelle Beschlüsse zurückgreifen zu müssen. |
The next moment she would certainly go into her room, where K. ought not to intrude in the middle of the night that meant he would have to speak to her now, but, unfortunately, he had not put the electric light on in his room so that when he stepped out of the dark it would give the impression of being an attack and would certainly, at the very least, have been quite alarming. | Im nächsten Augenblick mußte sie in ihr Zimmer gehen, in das K. gewiß um Mitternacht nicht eindringen durfte er mußte sie also jetzt ansprechen, hatte aber unglücklicherweise versäumt, das elektrische Licht in seinem Zimmer anzudrehen, so daß sein Vortreten aus dem dunklen Zimmer den Anschein eines Überfalls hatte und wenigstens sehr erschrecken mußte. |
Related searches : Intrude Upon - Intrude Privacy - Intrude Into - Intrude On You