Translation of "inform you shortly" to German language:


  Dictionary English-German

Inform - translation : Inform you shortly - translation : Shortly - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We shall shortly be in a position to inform Parliament of the activities that we are preparing.
Der Präsident. Das Wort hat Herr Normanton für einen Antrag zum Verfahren.
I'll be looking for you shortly.
Und nach dir suche ich gleich darauf.
I'll leave shortly before you, wherever.
Ich gehe kurz vor dir weg, irgendwo hin.
I can inform you, Mr Seefeld, that the Commission will shortly be starting a special study intended to answer the main concerns expressed in Mrs Von Alemann's report.
Ich kann Ihnen mitteilen, Herr Seefeld, daß die Kommission demnächst mit den Arbeiten an einer speziellen Untersuchung beginnt, in der versucht wer den soll, Antworten auf die größten Besorgnisse zu geben, die im Bericht von Frau Alemann geäußert werden.
My colleague Mr Dalsager will shortly give you a more detailed picture of the progress made and will inform you of the bases for an agreement which are apparent at the moment.
Thorn fragen. Da jedoch in fünf Tagen der Europäische Rat zusammentreten wird, möchte ich Ihnen ganz kurz den Eindruck der Kommission über die Entwicklung der Vorbereitung des Europäischen Rats schildern.
Dr. Stein will be with you shortly.
Dr. Stein wird gleich bei Ihnen sein.
2) will be sent to you shortly.
2) gehen Ihnen so bald wie möglich zu.
Didn't he inform you?
Hat man Sie nicht informiert?
You could inform legislation.
Sie könnten die Regierungen informieren.
I would inform you,
Ich möchte Ihnen zur Kenntnis geben,
So I'll see you for that lesson shortly
Ich sehe Dich also in Kürze wieder.
All this will be put before you shortly.
Dieses wird Ihnen bald vorgelegt werden.
Why didn't you inform me?
Warum hast du mir nicht Bescheid gesagt?
You should inform your doctor
Sie sollten Ihren Arzt benachrichtigen, wenn bei einem Patienten unter 18 Jahren, der Efexor ein nimmt, eines der oben aufgeführten Symptome auftritt oder sich verschlimmert.
You could inform school policy.
Sie könnten Schulpolitik informieren.
Why didn't you inform me?
Warum haben Sie mich nicht informiert?
Did you inform the press?
Hast du die Zeitungen angerufen?
You may inform the lady.
Geben Sie der Dame Bescheid.
I came to inform you.
Ich will dich nur informieren.
Shortly I'll tell you why I was in Milan.
Ich werde Ihnen gleich erzählen, warum ich in Mailand war.
Shortly. We will come back to you on that.
Wir werden dich kontaktieren.
Now. You left the Strand Chambers shortly before five.
Wird einem das Trinken untersagt, fängt jedes Spiel an, ernst zu werden.
Shortly?
Binnen kurzem?
Shortly.
Bald. JC
Shortly.
Später.
These things I write to you, hoping to come to you shortly
Solches schreibe ich dir und hoffe, bald zu dir zu kommen
You should inform your doctor immediately
Sie müssen Ihren Arzt sofort informieren
You should inform your doctor immediately
Sie müssen Ihren Arzt unverzüglich informieren
Why didn't you inform the court?
Wieso haben sie das Gericht nicht informiert?
Why didn't you inform the court?
Wieso haben Sie das Gericht nicht informiert?
I will inform you of those.
Darüber möchte ich Sie informieren.
I'll inform the boss. Thank you.
Ich werde es dem Herrn ausrichten.
I inform you that it's quartertofive.
Ich muss Ihnen sagen, dass es Viertel vor 5 ist.
We will shortly come to you with live radio. Commercial!
Wir werden in Kürze mit Live Radio zu Ihnen kommen. lt br gt Werbung!
OK, so, I'll see you very shortly for Stage One.
Ok, wir sehen uns dann sehr bald für Stage 1.
Shortly afterwards.
Wenig später das Aus.
We shall then inform you what you were doing.
Danach ist eure Rückkehr zu Uns, dann werden WIR euch über das in Kenntnis setzen, was ihr zu tun pflegtet.
I am happy to inform you that you won...
Ich freue mich, Ihnen mitzuteilen, dass Sie gewonnen...
Then of what wonder do you inform?
Was für eine frohe Botschaft bringt ihr denn?!
Then of what wonder do you inform?
Welche frohe Kunde bringt ihr denn?
Then of what wonder do you inform?
Was verkündet ihr mir denn da?
Then of what wonder do you inform?
Was verkündet ihr mir denn?
You want me to inform on David?
Ich soll Ihnen David ausliefern?
You should always inform everyone about everything.
Du solltest immer jeden über alles informieren.
Could you inform me on one thing?
Können Sie mir eine Frage beantworten?

 

Related searches : Shortly Inform You - Shortly Inform - To Inform Shortly - Inform You - Call You Shortly - Contact You Shortly - Do You Inform - You Must Inform - Inform You Further - Inform You Ahead - And Inform You - Inform You Again - Inform You Soon - Shall Inform You