Translation of "in two parts" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Two parts. | 2). |
It was built in two parts. | Das Schloss entstand in zwei Etappen. |
The answer comes in two parts. | Die Antwort hierauf besteht aus zwei Teilen. |
That proposal fell in two parts. | Dieser Vorschlag bestand aus zwei Teilen. |
In two parts, the second part. | In Teilen der 44. |
My talk will be in two parts. | Meine Rede besteht aus zwei Teilen |
There are two parts in this report. | Mein Bericht ist in zwei Teile gegliedert. |
And that's two parts. | Das sind zwei Teile. |
Dry the two parts. | Trocknen Sie beide Teile ab. |
The aphrometer is in two parts (Figure 2) | Das Gerät besteht aus zwei Teilen (Abbildung 2) |
They have two fundamental parts | Sie haben zwei grundlegende Teile |
This report has two parts | Der Bericht ist unterteilt in |
It's in two parts with a little channel in between. | Es gibt zwei Seehälften, die ein Kanal miteinander verbindet. |
The descending aorta has two parts. | Die Aorta (altgr. |
Such a Constitution needs two parts. | Eine solche Verfassung benötigt zwei Teile. |
They were composed of two parts. | Sie bestanden aus zwei Teilen. |
Split current view into two parts. | Teilt die aktuelle Ansicht in zwei Teile. |
Amendment 1 consists of two parts. | Abänderung 1 besteht aus zwei Teilen. |
Mr Davignon. (FR) Mr Blumenfeld's question is in two parts. | Und nun beantragt diese Fraktion vier weitere Stellen, so daß auf 11 Abgeordnete 27 Hilfskräfte (Assistenten) kommen! |
There are two things involved two parts to the explanation. | Es geht um zwei Dinge zwei Teile der Erklärung. |
There are two things involved two parts to the explanation. | Es geht um zwei Dinge zwei Teile der Erklärung. |
Two distinct parts of this problem exist. | Das Problem besteht aus zwei verschiedenen Aspekten. |
We cannot put it into two parts. | Wir können sie nicht in zwei Teile teilen. |
So, the task is really two parts. | Dementsprechend besteht die Aufgabe eigentlich aus zwei Teilen. |
There are two interesting parts about this. | Hier gibt es zwei interessante Elemente. |
There are two parts to this problem. | Dieses Problem hat zwei Seiten. |
Geography Pontevedra is cut in two parts by the Lérez River. | Geographie Pontevedra wird vom Fluss Río Lérez in zwei Teile geteilt. |
The proposal is in two parts lightwater reactors and fast reactors. | Der Vorschlag zerfällt in zwei Teile Leichtwasser und Brütreaktoren. |
Mr Seal. Mr President, this debate is really in two parts. | Ich möchte diesem Hause ganz klar darlegen, daß die Stahlerzeuger in der Gemeinschaft die OECD Abmachungen von 1977 zu schätzen wissen. |
In 1952 the district was split into two parts Weimar and Apolda. | Das Landratsamt Apolda hat eine Außenstelle in Weimar. |
The second is the taxation of the shareholder, subdivided in two parts | Anschließend erfolgt die Steuererhebung beim Anteilseigner, bestehend aus |
a subprogramme drawn up for the department of Martinique in two parts | ein Teilprogramm für das Departement Martinique mit zwei Maßnahmen |
The database has been split into two parts | Außerdem sollte die Belastbarkeit des Austauschformats erhöht werden. |
So there's really two parts of this problem. | Es gibt also wirklich zwei Teilen dieses Problem. |
Mr Caudron, you are possibly confusing two parts. | Herr Caudron, ich glaube, Sie verwechseln zwei Dinge. |
Basically, though, this directive does have two parts. | Diese Richtlinie besteht im Grunde aber aus zwei Teilen. |
Law, like man, is composed of two parts. | Das Gesetz besteht wie die Menschheit aus 2 Teilen. |
This basic parameter is split into two parts. | Dieser Eckwert wird in zwei Teile untergliedert. |
This Basic Parameter is split into two parts. | Dieser Eckwert wird in zwei Teile untergliedert. |
No, Mrs Maes, we isolated the phrase. We voted in two parts and both parts were approved by the House. | Nein, Frau Maes, wir haben den Satz herausgelöst und in zwei Teilen abgestimmt, die beide vom Plenum akzeptiert worden sind. |
We might say something like water has two parts hydrogen and one parts oxygen, right? | Man kann sagen, dass Wasser aus zwei Teilen Wasserstoff und einem Sauerstoff besteht, stimmt's? |
It can happen that an individual moves simultaneously in two different directions and consequently divides into two parts. | Es kann daher vorkommen, dass sich ein Individuum gleichzeitig in zwei verschiedene Richtungen bewegt und sich in Folge in zwei Teile spaltet. |
Bertolucci originally wanted to release the film in two parts, but Grimaldi refused. | Der insgesamt fünfeinhalb Stunden dauernde Film wurde vom Verleih in zwei Teile zerlegt. |
Mr Narjes. (DE) Perhaps I could take Mr Seligman's question in two parts. | Es gibt dort ein spezielles Problem, auf das ich kurz eingehen möchte. |
Components The regalia is composed of two different parts. | Bestandteile Die Reichskleinodien bestehen aus zwei verschiedenen Teilen. |
Related searches : Of Two Parts - Comprises Two Parts - First Two Parts - In Two - Bought-in Parts - In Different Parts - In Certain Parts - In Both Parts - Good In Parts - Parts In Question - In Substantial Parts - In Several Parts - In Equal Parts - In Some Parts