Translation of "in two parts" to German language:


  Dictionary English-German

In two parts - translation : Parts - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Two parts.
2).
It was built in two parts.
Das Schloss entstand in zwei Etappen.
The answer comes in two parts.
Die Antwort hierauf besteht aus zwei Teilen.
That proposal fell in two parts.
Dieser Vorschlag bestand aus zwei Teilen.
In two parts, the second part.
In Teilen der 44.
My talk will be in two parts.
Meine Rede besteht aus zwei Teilen
There are two parts in this report.
Mein Bericht ist in zwei Teile gegliedert.
And that's two parts.
Das sind zwei Teile.
Dry the two parts.
Trocknen Sie beide Teile ab.
The aphrometer is in two parts (Figure 2)
Das Gerät besteht aus zwei Teilen (Abbildung 2)
They have two fundamental parts
Sie haben zwei grundlegende Teile
This report has two parts
Der Bericht ist unterteilt in
It's in two parts with a little channel in between.
Es gibt zwei Seehälften, die ein Kanal miteinander verbindet.
The descending aorta has two parts.
Die Aorta (altgr.
Such a Constitution needs two parts.
Eine solche Verfassung benötigt zwei Teile.
They were composed of two parts.
Sie bestanden aus zwei Teilen.
Split current view into two parts.
Teilt die aktuelle Ansicht in zwei Teile.
Amendment 1 consists of two parts.
Abänderung 1 besteht aus zwei Teilen.
Mr Davignon. (FR) Mr Blumenfeld's question is in two parts.
Und nun beantragt diese Fraktion vier weitere Stellen, so daß auf 11 Abgeordnete 27 Hilfskräfte (Assistenten) kommen!
There are two things involved two parts to the explanation.
Es geht um zwei Dinge zwei Teile der Erklärung.
There are two things involved two parts to the explanation.
Es geht um zwei Dinge zwei Teile der Erklärung.
Two distinct parts of this problem exist.
Das Problem besteht aus zwei verschiedenen Aspekten.
We cannot put it into two parts.
Wir können sie nicht in zwei Teile teilen.
So, the task is really two parts.
Dementsprechend besteht die Aufgabe eigentlich aus zwei Teilen.
There are two interesting parts about this.
Hier gibt es zwei interessante Elemente.
There are two parts to this problem.
Dieses Problem hat zwei Seiten.
Geography Pontevedra is cut in two parts by the Lérez River.
Geographie Pontevedra wird vom Fluss Río Lérez in zwei Teile geteilt.
The proposal is in two parts lightwater reactors and fast reactors.
Der Vorschlag zerfällt in zwei Teile Leichtwasser und Brütreaktoren.
Mr Seal. Mr President, this debate is really in two parts.
Ich möchte diesem Hause ganz klar darlegen, daß die Stahlerzeuger in der Gemeinschaft die OECD Abmachungen von 1977 zu schätzen wissen.
In 1952 the district was split into two parts Weimar and Apolda.
Das Landratsamt Apolda hat eine Außenstelle in Weimar.
The second is the taxation of the shareholder, subdivided in two parts
Anschließend erfolgt die Steuererhebung beim Anteilseigner, bestehend aus
a subprogramme drawn up for the department of Martinique in two parts
ein Teilprogramm für das Departement Martinique mit zwei Maßnahmen
The database has been split into two parts
Außerdem sollte die Belastbarkeit des Austauschformats erhöht werden.
So there's really two parts of this problem.
Es gibt also wirklich zwei Teilen dieses Problem.
Mr Caudron, you are possibly confusing two parts.
Herr Caudron, ich glaube, Sie verwechseln zwei Dinge.
Basically, though, this directive does have two parts.
Diese Richtlinie besteht im Grunde aber aus zwei Teilen.
Law, like man, is composed of two parts.
Das Gesetz besteht wie die Menschheit aus 2 Teilen.
This basic parameter is split into two parts.
Dieser Eckwert wird in zwei Teile untergliedert.
This Basic Parameter is split into two parts.
Dieser Eckwert wird in zwei Teile untergliedert.
No, Mrs Maes, we isolated the phrase. We voted in two parts and both parts were approved by the House.
Nein, Frau Maes, wir haben den Satz herausgelöst und in zwei Teilen abgestimmt, die beide vom Plenum akzeptiert worden sind.
We might say something like water has two parts hydrogen and one parts oxygen, right?
Man kann sagen, dass Wasser aus zwei Teilen Wasserstoff und einem Sauerstoff besteht, stimmt's?
It can happen that an individual moves simultaneously in two different directions and consequently divides into two parts.
Es kann daher vorkommen, dass sich ein Individuum gleichzeitig in zwei verschiedene Richtungen bewegt und sich in Folge in zwei Teile spaltet.
Bertolucci originally wanted to release the film in two parts, but Grimaldi refused.
Der insgesamt fünfeinhalb Stunden dauernde Film wurde vom Verleih in zwei Teile zerlegt.
Mr Narjes. (DE) Perhaps I could take Mr Seligman's question in two parts.
Es gibt dort ein spezielles Problem, auf das ich kurz eingehen möchte.
Components The regalia is composed of two different parts.
Bestandteile Die Reichskleinodien bestehen aus zwei verschiedenen Teilen.

 

Related searches : Of Two Parts - Comprises Two Parts - First Two Parts - In Two - Bought-in Parts - In Different Parts - In Certain Parts - In Both Parts - Good In Parts - Parts In Question - In Substantial Parts - In Several Parts - In Equal Parts - In Some Parts