Translation of "in some scenes" to German language:


  Dictionary English-German

In some scenes - translation : Some - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Some scenes of the Bernward Doors, e.g.
Einige Szenen der Hildesheimer Türen, z.
I want to see some real emotions in these scenes, okay?
In diese Szene möchte ich glaubwürdigen Emotionen sehen , Ok?
Here are just some of the scenes in the capital from Sunday s car free day
Hier einige Bilder aus der Hauptstadt während des autofreien Sonntags
There are great scenes maybe not the most amazing dramatic scenes in the history of time, but pretty great scenes.
Es gibt tolle Szenen vielleicht nicht die unglaublich dramatischsten Szenen in der Geschichte des Films, aber ziemlich tolle Szenen.
Other indoor and some outdoor scenes of the animal hospital were shot in Ivan Tors' studios in Florida.
Die Innenaufnahmen entstanden komplett in den Studios von Ivan Tors in Florida.
The book includes some horrifying scenes endured by the main characters who are now settled in Germany.
Sie erhofft sich, dass die deutschen Kinder sich dadurch leichter in die Situtaion der Flüchtlingskinder hinein versetzen können.
No family scenes in public.
Keine Familienszenen vor allen Leuten.
During the tour however, there was some conflict between the band, and some of the behind the scenes crew.
Die Band tourte fast das ganze Jahr über zusammen mit Gruppen wie boysetsfire, Rise Against und AFI durch Nordamerika.
No scenes.
Werden Sie nicht nervös.
In some scenes it was possible to leave small eyeholes in the black headpiece the person in the allblack outfit had on.
Bei manchen Szenen konnten in der schwarzen Kopfmaske kleine Öffnungen für die Augen belassen werden.
Waldow hates scenes.
Waldow kann Szenen nicht ausstehen.
I hate scenes.
Ich hasse solche Szenen.
Scenes in the Life of Harriet Tubman.
Sarah Bradford Scenes in the life of Harriet Tubman .
Nile scenes are found only in Latium.
Bilder mit Nilszenen finden sich bislang einzig in Latium.
Failure to Detect Changes in Scenes slide
Die Unfähigkeit, Änderungen in Szenen nachzuweisen
He's constantly creating scenes in this church.
Er belästigt uns in der Kirche.
He wrote many historical plays conceiving a disillusioned and pessimistic world view, with some shrill scenes.
In seinen Stücken entwarf er eine desillusionierende bis pessimistische Weltsicht mit teilweise schrillen Szenen.
So am glad that today cousin Modelina is showing some scenes from her shooting with me
Daher bin ich froh, dass Cousine Modelina heute einige Szenen von ihrem Shooting mit mir zeigt.
It may be that some influence has already been brought to bear behind the scenes here.
Es mag sein, dass es hier hinter den Kulissen schon eine Einflussnahme gegeben hat.
The number two also appears repeatedly, as in the two beheading scenes, two confession scenes, and two castles.
Quellen Bei der Quellenfrage lassen sich grundsätzlich zwei Motivstränge unterscheiden Enthauptung (oder Herausforderung), und Versuchung.
Behind the scenes accounting tricks were accompanied by behind the scenes political tricks.
Versteckte Buchführungstricks wurden von versteckten politischen Tricks begleitet.
Some attendees were unpleasantly surprised by the show and gave the puppeteers a telling off, complaining about the violence of some scenes.
Für einige Zuschauer war die Aufführung eine unangenehme Überraschung, sie beschimpften die Puppenspieler und kritisierten die Gewalt einiger Szenen.
We see some other scenes from the bible and we're seeing early expressions of it here but these are ways of representing these scenes that will become very familiar to us.
Wir sehen andere Szenen aus der Bibel und wir sehen frühe Interpretationen davon hier, aber diese Art der Darstellung dieser Szenen wird uns sehr vertraut werden.
If you want to see behind the scenes and maybe catch some of that activity on through Hangout, tune in tomorrow.
Wenn ihr hinter die Kulissen schauen wollt und auch sowas machen wollt mit Hangout, schaltet morgen ein.
The comic scenes in the play were overdone.
Die komischen Szenen des Stückes waren übertrieben.
Behind the scenes Judgement Day in Botany Bay
Hinter den Kulissen Der jüngste Tag in der Botany Bay
blue for night scenes.
blau bei Nachtaufnahmen.
SCENES FROM A MARRlAGE
Ja, so wird es gehen.
Scenes that are brightest
Die heitersten Szenen
Composition of the scenes The composition of the individual scenes is simple and effective.
Komposition der Szenen Die Komposition der einzelnen Szenen ist ebenso einfach wie wirkungsvoll.
And I see in front of me some scenes, which I do not find pictured too darkly here, on the white screen.
Und ich sehe hier ein paar Szenen die ich nicht für zu düster für die Leinwand halte.
A Clockwork Orange was accused of glorifying violence, and some of its scenes are still hard to watch.
A Clockwork Orange wurde Gewaltverherrlichung vorgeworfen und einige der Szenen kann man sich auch heute noch kaum anschauen.
However, he continued to make films, including Beyond the Clouds (1995), for which Wim Wenders filmed some scenes.
Wim Wenders unterstützte den Filmregisseur 1995 bei der Inszenierung einer Adaption eigener fragmentarischer Skizzen aus früheren Jahren in Form einer Anthologie (Jenseits der Wolken) .
Some of the scenes completed by Masaccio and Masolino were lost in a fire in 1771 we know about them only through Vasari's biography.
Als Masolino sich 1425 bis 1427 als Hofmaler in Budapest aufhielt, setzte Masaccio die Arbeiten in der Carmine Kirche fort.
Being a child, and sort of crawling around the house, I remember these Turkish carpets, and there were these scenes, these battle scenes, these love scenes.
Als ich ein Kind war und durchs Haus krabbelte ich erinnere mich an diese türkischen Teppiche, auf denen diese Szenen waren, diese Schlachtszenen, diese Liebesszenen.
Being a child, and sort of crawling around the house, I remember these Turkish carpets, and there were these scenes, these battle scenes, these love scenes.
Als ich ein Kind war und durchs Haus krabbelte ich erinnere mich an diese türkischen Teppiche, auf denen diese Szenen waren, diese Schlachtszenen, diese Liebesszenen.
The vineyard scenes in the of were filmed in Temecula.
Auch die Szenen im Weinberg in der letzten Folge von wurden in Temecula aufgenommen.
Therefore, in nearly every one of the 'invisible' scenes,
Aus dem Grund brachte ich in fast allen Szenen dieser Art
I went through rich scenes!
O! meine Erfahrungen waren himmlischer Art!
Explanations followed. There were scenes.
Es kam zu einer Auseinandersetzung und zu heftigen Szenen.
Scenes from the Drug War
Szenen aus dem Drogenkrieg
Tom mostly painted religious scenes.
Tom malte zumeist religiöse Szenen.
Weeks passed amid old scenes.
Ich habe das Spiel der Flammen beobachtet. Ich hasse die Augenblicke der Dämmerung.
But he just made scenes.
Aber er machte nur Theater.
I will go further than my friend, Mr Dalakouras, to say that in my opinion there was some behind the scenes interference in this film.
Das ist natürlich von außerordentlicher Bedeutung , aber ich finde es geanuso wichtig, daß die Gemeinschaft als solche die internationalen Überein kommen ratifizieren sollte und daß es innergemeinschaftliche Abkommen zur Durchsetzung dieser Ver einbarungen geben sollte.

 

Related searches : In These Scenes - Deleted Scenes - Scenes From - Moving Scenes - Graphic Scenes - In Some - Scenes Of Nature - Scenes Of Accidents - Sequence Of Scenes - Behind-the-scenes - Behind The Scenes - Scenes Of Joy - In Some Periods - In Some Individuals