Übersetzung von "Kulissen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Kulissen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Kulissen Ton | Architect Sound Editor |
Hinter den Kulissen | Inside the Incident |
Und hinter den Kulissen? | What about off? |
Sie arbeiten hinter den Kulissen. | They are maneuvering behind the scene. |
Hinter den Kulissen Wüsten Aufgabenliste | Behind the Scenes Desert Achievement Diaries |
Hinter den Kulissen von Hitchcocks Kultthriller. | Psycho Behind the Scenes of the Classic Thriller . |
Ich habe hinter die Kulissen geschaut. | I'd been round the back. |
Hinter den Kulissen ertönt eine Stimme | Backstage, a voice calls out |
Den spielen sie hinter den Kulissen. | They're gonna play it offstage. |
Tragt das Sofa in die Kulissen. | Bring the couch into the wings. |
Was tun Sie hinter den Kulissen? | What were you doing backstage? |
Es braucht harte Arbeit hinter den Kulissen. | It takes hard work, often behind the scenes. |
Warum sind Sie in die Kulissen geflüchtet? | What if you had sought refuge in the backstage? |
Es ist eine stille, mühselige Arbeit hinter den Kulissen. | It is a quiet, painstaking slog behind the scenes. |
Die Hōjō entschieden hinter den Kulissen die kaiserliche Rangfolge. | Under the Hōjō, the shogun became a powerless figurehead. |
Unsere Mitbürger sind das Feilschen hinter den Kulissen leid. | Our fellow citizens have had enough of this sort of horse trading. |
Die kleinen Tänzerinnen angaffen, die Mäuschen hinter den Kulissen. | Now that's something. Eying the little dancers, the little rats , In the green room, backstage. |
Es gibt Gerüchte, dass dies hinter den Kulissen anders aussieht. | There are reports that, behind the scenes, things are different. |
Und auch hinter den Kulissen wird Hollywood von Männern dominiert. | And it's also behind the scenes in Hollywood that is dominated by men. |
Hinter den Kulissen Der jüngste Tag in der Botany Bay | Behind the scenes Judgement Day in Botany Bay |
Prinzessin Rym erzielt immense Fortschritte, arbeitet aber eher hinter den Kulissen. | Princess Rym is making immense progress in a more behind the scenes way. |
Es ist auch viel so genannte Arbeit hinter den Kulissen dabei. | There's also a great deal of so called behind the scenes work. |
Das Dorf Gehlweiler wurde als Hauptdrehort mit aufwendigen Kulissen ins 19. | He arrives in Munich at age 19, overwhelmed and with no place to stay. |
Hinter den Kulissen entwickelten die Ingenieure die Triebwagen aber unvermindert weiter. | Class 628.1 928.1 Behind the scenes, engineers continued to develop the railcar apace. |
Es ist eines der authentischsten Kulissen, die wir je gemacht haben. | It's one of the most authentic reproduction jobs we've ever done. |
Sie tun es in prachtvollen, pompösen Inszenierungen, in feudalem Rahmen. Vor den Kulissen die großen Bekenntnisse zu Europa, hinter den Kulissen ertönt schon das Geschrei um die nationalen Interessen. | The governments have again seized control of the European constitutional process and act out the wielding of their power in splendour and pomp on a feudal stage, on which they make great affirmations of belief in Europe, whilst behind its scenery, people are already shouting the odds about their national interests. |
Die Machenschaften hinter den Kulissen drohen also bis zur letzten Minute anzuhalten. | Behind the scenes bargaining may therefore last up to the last minute. |
Ich kann Ihnen einen Blick hinter die Kulissen unseres grünen Netzwerkes anbieten. | I've got a behind the scenes story for you about that green tech network I described. |
Hier ist eine vereinfachte Version von dem, was hinter den Kulissen geschieht | Here's a simplified version of what happens behind the scenes |
Nun, dafür müssen wir hinter die Kulissen gehen und den Zauberer fragen. | Well, that's where you have to go backstage and ask the magician. |
Die Schauspieler sollten sich auch hinter den Kulissen mit der E.T. Puppe beschäftigen. | In the scene in which Michael first encounters E.T., his appearance caused MacNaughton to jump back and knock down the shelves behind him. |
Und schließlich, oben im Bühnenturm die Kulissen, die die Verwandlung des Gebäudes ermöglichen. | And ultimately, up in the flytower, the scene sets that allow the transformations to occur. |
Ich sehe die Kulissen des Theaters, des Nachts verlassen und voller dunkler Ecken. | I'm backstage at the theater, deserted at this time of night. It's full of dark corners. |
Verhandlungen und Gefeilsche hinter den Kulissen, nationale Eigeninteressen gegen europäische, Vetodrohungen bestimmten den Abschluss. | Its conclusion was determined by negotiations and haggling behind the scenes, with nations' own interests being played off against the European interest, and threats of vetoes being used. |
Das liegt an dem sogenannten Hinterzimmer Effekt , also daran, was hinter den Kulissen geschieht. | This is because of what can be called the green room effect, that is, what goes on behind the scenes. |
Nächste Woche erhaltet ihr bei Hinter den Kulissen einen ersten Vorgeschmack auf die Dämonenmeuten! | And we'll be giving you a first look at demon flash mobs in next week's behind the scenes |
Die Innenbereich stellen eine harmonische Kombination von historischen Kulissen mit einem modernen Charme dar. | The hotel s interiors represent a harmonic combination of historical backdrops and modern charm. |
Ich bin gespannt auf die Diskussionen, die darüber hinter den Kulissen zweifellos bereits stattfinden. | I am curious about the discussions which are undoubtedly already taking place behind the scenes. |
Es mag sein, dass es hier hinter den Kulissen schon eine Einflussnahme gegeben hat. | It may be that some influence has already been brought to bear behind the scenes here. |
Immer wieder tritt ein anderer Mitgliedstaat aus den Kulissen, um diese Vereinbarung zu blockieren. | At every turn, another Member State emerges from the wings to block this agreement. |
Hinter den Kulissen bemühten sich die Rechtsparteien um ein Herausdrängen der SPD aus der Regierung. | At that point, the bourgeois parties were looking for ways to end the coalition with the SPD. |
Die Schauspieler sind in der Umkleide, die Kulissen auf der Bühne, das Publikum im Theater. | I give up. I've got actors in the dressing room, scenery onstage and an audience in the theater. |
Bei den Proben zu seiner großen Oper Rienzi zog sich Wagner hinter die Kulissen zurück. | At rehearsals of his great opera Rienzi, Richard Wagner hid in the wings |
Die tragischen Ereignisse dieses Jahres zeigen aus meiner Sicht, dass hinter den Kulissen große Unruhe herrscht. | I see a lot of turmoil behind the tragic events of this year. |
Sie geben Einblick hinter die Kulissen und enthalten Interviews mit den Darstellern und Produzenten der Serie. | In addition, several of the characters talk as if they are aware that they are in a television series. |
Verwandte Suchanfragen : Hinter Den Kulissen - Hinter Den Kulissen - Hinter Den Kulissen - Blick Hinter Die Kulissen - Hinter Den Kulissen Blick - Ein Blick Hinter Den Kulissen