Translation of "i don't feel well" to German language:


  Dictionary English-German

Feel - translation : I don't feel well - translation : Well - translation :
Gut

  Examples (External sources, not reviewed)

I don't feel well.
Ich fühle mich nicht gut.
I don't feel well.
Ich fühle mich nicht.
I don't feel well.
Mit geht es nicht gut.
I don't feel well.
Was hast du? Ich fühle mich nicht wohl.
I don't feel well...
Ich fühle mich schlecht.
I don't feel well today.
Ich fühle mich heute nicht gut.
I don't feel well today.
Es geht mir heute nicht gut.
Gerda, I don't feel well.
Gerda, ich glaub, mir ist schlecht.
Well, I don't feel old.
Ich fühle mich gar nicht alt.
I don't feel well, that's all.
Was ist? Ich fühle mich einfach nicht gut.
Well, I don't feel like croaking.
Ich will das nicht.
I couldn't sleep well last night, so I don't feel well.
Ich konnte letzte Nacht nicht gut schlafen, darum fühle ich mich nicht so gut.
I thought, Well, that's amazing, because I don't feel disabled.
Ich dachte Naja, das ist erstaunlich, weil ich mich nicht behindert fühle.
Don't you feel well?
Fühlst du dich nicht gut?
Don't you feel well?
Geht es dir nicht gut?
Don't you feel well?
Fühlen Sie sich nicht wohl? Oh.
Don't you feel well?
Fühlst Du Dich nicht wohl?
Don't you feel well?
Sie fühlen sich nicht gut. Was sehen Sie?
I don't feel well. Please give me some medicine.
Mir ist nicht gut. Bitte gib mir eine Medizin.
I don't feel well at such a high altitude.
Mir ist in so großer Höhe unwohl.
Don't you feel well, sir?
Fühlen Sie sich nicht wohl, Sir?
Eddie, don't you feel well?
Nein.
I don't feel well. Could you give me some medicine?
Ich fühle mich nicht so gut. Könnten Sie mir ein Medikament geben?
Well, listen, I don't feel like talking business right now.
Weiß ich nicht. Du, mir ist heute nicht nach Geschäften zumute.
Oh, I'll tell her I don't feel well or something.
Ich sage ihr, dass es mir nicht gut geht.
Don't you feel well, Miss Frost?
Geht es Ihnen nicht gut, Miss Frost?
Well, I feel rather like a policewoman. Don't like it very much.
Ich komme mir beinahe vor wie eine Polizistin.
Well, don't feel too bad about it.
Ach, machen Sie sich nichts draus.
What's the matter, don't you feel well?
Was ist, geht's Ihnen nicht gut?
Well, don't bother today if you don't feel like it.
Dann machen wir es eben heute nicht.
Well, I can feel it, it's doing all right I don't have to check it.
Nun, ich kann ihn fühlen. Er ist okay. Ich muss nicht extra nachsehen.
Well truth is Mr. Holmes I don't know and yet I feel its very presence.
Ehrlich gesagt, Mr. Holmes, ich weiß es nicht, und doch fühle ich seine Gegenwart.
What's the matter? Don't you feel well? No.
Geht's dir nicht gut?
What is it, Sir, don't you feel well?
Geht es Ihnen nicht gut?
What's the matter, Norah? Don't you feel well?
Was?
I don't feel anything.
Ich spüre nichts.
I don't feel great.
Mir geht es nicht besonders gut.
I don't feel lucky.
Glücklich fühle ich mich nicht.
I don't feel cheated.
Ich fühle mich nicht übers Ohr gehauen.
I don't feel cheated.
Ich komme mir nicht angeschwindelt vor.
I don't feel so...
Ich fühle mich nicht so...
I don't feel big.
Fühlt sich nicht groß an.
I don't feel anything.
Ich merke nichts.
I feel well.
Ich fühle mich gut.
I feel well.
Es geht mir gut.

 

Related searches : I Don't Feel Anything - I Feel Well - I Don't Speak Very Well - Feel Well - I Don't Agree - I Don't Care - I Don't Know - I Don't Mind - I Don't Remember - I Don't Understand - I Don't Want - I Don't Feel Like Going Out - I Don't Feel Like Walking Fast - I Don't Speak English Very Well