Translation of "has already started" to German language:


  Dictionary English-German

Already - translation : Has already started - translation : Started - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Mary has already started.
Mary hat schon angefangen.
Tom has already started.
Tom hat schon angefangen.
Tom has already started.
Tom hat bereits angefangen.
Yes, it has already started.
Ja, es hat bereits begonnen.
Yes, it has already started.
Ja, es hat schon begonnen.
Yes, it has already started.
Ja, es hat bereits angefangen.
The concert has already started.
Das Konzert hat schon begonnen.
The film has already started.
Der Film hat schon angefangen.
The show has already started.
Die Show hat bereits angefangen.
Tom has already started eating lunch.
Tom hat schon mit dem Mittagessen angefangen.
The Commission has already started work on this.
Die Kommission hat hierzu schon die erforderlichen Arbeiten eingeleitet.
The Committee on Agriculture has already started its review.
Der Haushaltsausschuß hat damit bereits begonnen.
Has the war against Iraq already started, or not?
Hat der Krieg gegen den Irak bereits begonnen, oder noch nicht?
The opposition has already started preparing the ground for change.
Die Opposition hat bereits begonnen, den Boden für einen Wandel zu bereiten.
We've already started.
Wir haben schon begonnen.
We've already started.
Wir haben schon angefangen.
It's started already.
Es hat schon angefangen.
Transaction already started.
Die Transaktion wird bereits ausgeführt.
It's already started.
lhr seid nicht unten?
He might receive offers, and perhaps the bargaining has already started.
Er wird wahrscheinlich Angebote erhalten, vielleicht hat das Feilschen bereits begonnen.
The course has already started, but Patrick hasn't turned up yet.
Der Kurs hat bereits angefangen, aber Patrick ist noch nicht da.
The Council has already started to discuss the proposal in detail.
Der Rat hat bereits mit ausführlichen Erörterungen zu dem Vorschlag begonnen.
The Council has already started to discuss the proposal in detail.
Der Rat hat bereits damit begonnen, den Vorschlag im Einzelnen zu erörtern.
Indeed, positioning and bargaining among the euro s member countries has already started.
Tatsächlich haben die Positionierungsmanöver und Verhandlungen der Eurostaaten bereits begonnen.
The preparatory work has already been started and must be followed up.
Sie ist nicht der einzige Aspekt des Problems.
Yes, you say that Parliament has already started this process. Quite right.
Ja, Sie erwähnen, dass das Parlament auch diesen Prozess bereits begonnen hat, richtig.
The network has, in fact, already started to work along these lines.
Im Grunde hat das Netz ja auch schon begonnen, in dieser Richtung zu arbeiten.
The company has already started to recruit seasonal workers, UPS reported on Tuesday.
Das Unternehmen habe mit der Rekrutierung von Saisonarbeitern bereits begonnen, teilte UPS am Dienstag mit.
So ultimately, this film has already started to gain a lot of momentum.
Nun, schließlich hat der Film ein sehr großes Momentum erlangt.
The franc has already been devalued, before the costs have started coming in.
Der Präsident. Das Wort hat der federführende Ausschuß.
I've already started doing that.
Ich habe schon damit angefangen.
I've already started for you.
Ich habe schonmal für dich angefangen.
It's started a blaze already.
Es brennt schon.
In terms of energy, we are no longer in 1979 but already in 1990 the countdown has already started.
Diese jungen Menschen müssen sich häufig in der Ge sellschaft überflüssig vorkommen.
This exercise has already started, and Parliament will be informed as soon as possible.
Diese Arbeit ist in vollem Gange und das Parlament wird schnellstmöglich informiert werden.
Have you already started learning French?
Hast du schon angefangen, Französisch zu lernen?
Have you already started learning French?
Haben Sie schon angefangen, Französisch zu lernen?
Have you already started learning French?
Habt ihr schon angefangen, Französisch zu lernen?
I've already started reading that book.
Ich habe schon begonnen, dieses Buch zu lesen.
I've already started to do that.
Ich habe schon damit angefangen.
These guys have already started sprouting.
Diese sind schon gesprossen.
The women have started crying already.
Die Frauen heulen jetzt schon.
News reports indicate that the Fed has already started saying no to some bank mergers.
Berichte in den Medien lassen darauf schließen, dass die US Notenbank bereits begonnen hat, sich gegen einige Bankenfusionen auszusprechen.
But I've already started to come back.
Aber ich bin schon wieder fast da.
Unfortunately, spring had already started this year.
Leider war in diesem Jahr das Frühjahr bereits angebrochen.

 

Related searches : Already Started - Has Started - I Already Started - Already Been Started - Was Already Started - Have Already Started - Had Already Started - We Already Started - Is Already Started - He Already Started - Are Already Started - Has Already - Has Recently Started - He Has Started