Übersetzung von "hat bereits begonnen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Bereits - Übersetzung : Bereits - Übersetzung : Bereits - Übersetzung : Hat bereits begonnen - Übersetzung : Hat bereits begonnen - Übersetzung : Begonnen - Übersetzung : Begonnen - Übersetzung : Begonnen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Tom hat bereits begonnen. | Tom has already begun. |
Dies hat bereits begonnen. | This has already begun. |
Ja, es hat bereits begonnen. | Yes, it has already started. |
Der Krieg hat bereits begonnen. | The war has already begun. |
Der Haushaltsausschuß hat damit bereits begonnen. | The Committee on Agriculture has already started its review. |
im Grunde hat dieser Prozess bereits begonnen . | Existing trends in the financial sector were boosted |
In Wahrheit hat der Krieg bereits begonnen. | In actual fact, Mr President, the war has started. |
Er wird bereits torpediert, bevor er begonnen hat. | It is being ripped to shreds before it has even started. |
Wenn das passiert, hat die langfristige Zukunft bereits begonnen. | When that happens, the long run future will be now. |
Sie hatten bereits angekündigt, daß die Abstimmung begonnen hat. | I think it is fair to say that the sugar regula tion is a better example of the common agricultural policy working reasonably well. |
Das hat bereits begonnen, aber es geht zu langsam vonstatten. | Debates of the European Parliament |
Die Kampagne für die nächsten europäischen Wahlen hat bereits begonnen. | Even so we do not for one moment question the right of Parliament and the majority to put forward such a proposal. |
Die ABX Gruppe hat bereits mit einem erheblichen Kapazitätsabbau begonnen. | The ABX group has already embarked on greatly reducing its capacity. |
Er wird wahrscheinlich Angebote erhalten, vielleicht hat das Feilschen bereits begonnen. | He might receive offers, and perhaps the bargaining has already started. |
Der Sicherheitsrat hat bereits mit der Abfassung einer neuen Entschließung begonnen. | The Security Council is already at work drafting a new resolution. |
Zur erstgenannten Kategorie gehört ein Fahrzeug, dessen Restaurierung bereits begonnen hat. | The category system has six categories used to rate the condition of a vehicle. |
Der Rat hat bereits mit ausführlichen Erörterungen zu dem Vorschlag begonnen. | The Council has already started to discuss the proposal in detail. |
Hat der Krieg gegen den Irak bereits begonnen, oder noch nicht? | Has the war against Iraq already started, or not? |
Sie haben bereits begonnen. | They have already begun. |
Charalambopoulos. Ich habe bereits gesagt, daß das Verfahren zur Abschließung eines Abkommens bereits begonnen hat. | Mr Charalambopoulos. (GR) As Mr Israel knows, the talks and negotiations between the parties concerned are being conducted under the auspices of the United Nations. |
Die Opposition hat bereits begonnen, den Boden für einen Wandel zu bereiten. | The opposition has already started preparing the ground for change. |
Herr Präsident der Kommission! Die interne Reform der Kommission hat bereits begonnen. | Mr President, the internal reform of the Commission has begun. |
Der Rat hat bereits damit begonnen, den Vorschlag im Einzelnen zu erörtern. | The Council has already started to discuss the proposal in detail. |
Die Sitzung hatte bereits begonnen. | The meeting had already begun. |
Die Quadrille hatte bereits begonnen. | Dancing had begun. |
Gefährliche Klimaveränderungen haben bereits begonnen. | Dangerous changes in climate have already begun. |
Einige dieser Reformen werden bereits verwirklicht, noch ehe der künftige Programmplanungszeitraum begonnen hat. | Moreover, some of those reforms are already being implemented, even before the next programming period begins. |
Er muss eine ungläubige Welt davon überzeugen, dass der Alptraum bereits begonnen hat. | Somehow, he must convince a disbelieving world that the nightmare has already begun. |
Als es 1789, d.h. vor 200 Jahren begonnen hat, war es bereits schlecht. | It was not good, at first, in 1789. |
Was einige dieser Empfehlungen betrifft, hat man bereits damit begonnen sie zu verwirklichen. | And I could make the same observation in many other fields, particularly in that of polit ical cooperation, which is still in its infancy. |
Dem Bericht liegen Empfehlungen zugrunde, mit deren Umsetzung die Kommission bereits begonnen hat. | The report contains recommendations that the Commission has already begun to implement. |
Ja, Sie erwähnen, dass das Parlament auch diesen Prozess bereits begonnen hat, richtig. | Yes, you say that Parliament has already started this process. Quite right. |
Ein Bemühen, das nicht erst heute, sondern bereits sehr viel früher begonnen hat. | An effort which started not today but a long time ago. |
Sie sehen also, dass die Erweiterung auf kulturellem Gebiet wirklich bereits begonnen hat. | These are not fine words. It is what is actually happening in the field. |
Die Arbeit am Entlastungsverfahren hat bereits begonnen. Sie haben einen umfangreichen Fragebogen vorgelegt. | Work on the discharge procedure has already begun, and the questionnaire you have submitted is a comprehensive one. |
Die Arbeit ist bereits begonnen worden. | The work has already begun. |
Da der Wahlprozess bereits begonnen hat, müsste es heißen während der Wahlen und danach. | Since the electoral period has started, it should say 'during' and 'after' the electoral period. |
Irgendwie muss er eine ungläubige Welt davon überzeugen, dass der Alptraum bereits begonnen hat. | Somehow, he must convince a disbelieving world that the nightmare has already begun. |
Irgendwie muss er eine ungläubige Welt davon überzeugen, dass der Alptraum bereits begonnen hat. | Somehow he must convince a disbelieving world that the nightmare has already begun. |
Irgendwie muss er eine unglδubige Welt davon όberzeugen, dass der Alptraum bereits begonnen hat. | Somehow, he must convince a disbelieving world that the nightmare has already begun. |
Irgendwie muss er eine unglδubige Welt davon όberzeugen, dass der Alptraum bereits begonnen hat. | Somehow he must convince a disbelieving world that the nightmare has already begun. |
Kroatien hat bereits vor zehn Jahren mit der Demokratisierung und mit der Demokratie begonnen. | Croatia started building a democracy as long as ten years ago. |
Manche behaupten sogar, er habe bereits begonnen. | Some even say that it has already begun. |
Heute wurde bereits mit der Bestandsaufnahme begonnen. | We discovered these facts just now. |
Als es 1789, vor 200 Jahren, begonnen hat, war es bereits schlecht. Die Lage hat sich nicht verschlechtert. | It's not that it was good, at first, in 1789, and then deteriorated, not at all. |
Verwandte Suchanfragen : Bereits Begonnen - Bereits Begonnen - Hat Begonnen - Hat Begonnen - Hat Begonnen - Hat Begonnen - Hat Begonnen - Hat Begonnen - Hat Begonnen - I Bereits Begonnen - Wurde Bereits Begonnen - Haben Bereits Begonnen - Haben Bereits Begonnen