Translation of "hangs resplendent" to German language:


  Dictionary English-German

Hangs - translation : Hangs resplendent - translation : Resplendent - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Resplendent quetzal
Quetzal
And the day resplendent
und bei dem Tage, wenn er erstrahlt
And the day resplendent
und dem Tag, wenn er (in seiner Helligkeit) erscheint,
And the day resplendent
Und dem Tag, wenn er hell scheint,
And the day resplendent
und bei dem Tag, wenn er sich enthüllt,
That day will faces be resplendent,
An jenem Tage wird es strahlende Gesichter geben
That day will faces be resplendent,
(Die einen) Gesichter werden an jenem Tag strahlen,
That day will faces be resplendent,
An jenem Tag gibt es strahlende Gesichter,
That day will faces be resplendent,
Es sind an diesem Tag strahlende Gesichter,
He hangs.
Er wird gehängt.
Hangs around.
Er lässt sich gehen.
Countenances on that Day shall be resplendent,
An jenem Tage wird es strahlende Gesichter geben
Countenances on that Day shall be resplendent,
(Die einen) Gesichter werden an jenem Tag strahlen,
Countenances on that Day shall be resplendent,
An jenem Tag gibt es strahlende Gesichter,
Countenances on that Day shall be resplendent,
Es sind an diesem Tag strahlende Gesichter,
He just hangs out.
Er wartet einfach.
He hangs this minute.
In dieser Minute.
He hangs at dawn.
Er wird bei Morgengrauen gehängt.
She hangs out there.
Da verkehrt sie.
And thereby hangs a tale.
Und daran hängt ein Märlein.
It hangs on your decision.
Es hängt von deiner Entscheidung ab.
It hangs on your decision.
Es hängt von Ihrer Entscheidung ab.
Time hangs heavy for you.
Du langweilst dich.
Some faces on that Day will be fresh and resplendent,
An jenem Tage wird es strahlende Gesichter geben
Some faces on that Day will be fresh and resplendent,
(Die einen) Gesichter werden an jenem Tag strahlen,
Some faces on that Day will be fresh and resplendent,
An jenem Tag gibt es strahlende Gesichter,
Some faces on that Day will be fresh and resplendent,
Es sind an diesem Tag strahlende Gesichter,
He just hangs out. He's relaxed.
Er wartet einfach. Er ist entspannt.
The picture hangs over the table.
Das Bild hängt über dem Tisch.
My promotion hangs on his decision.
Meine Beförderung hängt von seiner Entscheidung ab.
She hangs on his every word.
Sie hängt an seinen Lippen.
And his velvet cloak hangs low
Und sein Umhang aus Samt
George! That hangs in the well
Du bist nicht abgehauen?
Life hangs... but by a thread.
Woran hängt das Leben? An einem Fädchen.
A lush, fresh lipped blond, skin glowing gold, sprawls there, resplendent.
Eine üppige Blondine mit glänzenden Lippen, golden schimmernder Haut, lümmelt sich dort, prächtig.
But Senegal s democracy hangs in the balance.
Aber im Senegal steht die Demokratie auf dem Spiel.
The game's outcome hangs on his performance.
Der Ausgang des Spiels hängt von seiner Leistung ab.
She hangs on every word he says.
Sie hängt an seinen Lippen.
It now hangs in the Kunsthaus Zürich.
Die Gotthardpost hängt heute im Kunsthaus Zürich.
My life hangs on that money, Baron.
Mein Leben hängt an dem Geld, Baron.
You see how it all hangs together?
Ein Glied fügt sich ins andere.
It is named after the national bird of Guatemala, the Resplendent Quetzal.
Der Name kommt von dem Nationalvogel Quetzal.
The church has been recently renovated and is resplendent in its brilliance.
Die Kirche wurde vor kurzem renoviert und wirkt daher blitzblank.
But its credibility now hangs by a thread.
Vor einer Generation befürchtete man noch, es würden 20 oder 30. Aber die Glaubwürdigkeit des Vertrags hängt nun am seidenen Faden..
) Today the painting hangs in a Johannesburg church.
Heute befindet sich dieses Bild in einer Johannesburger Kirche.

 

Related searches : Resplendent Trogon - Resplendent With - Hang Resplendent - Hangs Up - Hangs On - Computer Hangs - Hangs Over - System Hangs - Hangs Freely - Hangs From - Everything Hangs Together - All Hangs Together