Translation of "greater responsibility" to German language:


  Dictionary English-German

Greater - translation : Greater responsibility - translation : Responsibility - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It is an even greater responsibility.
Es ist eine noch größere Verantwortung.
The responsibility they bear is thus much greater.
Die Verantwortung, die sie tragen, ist daher viel größer.
It was a great delight, but a greater responsibility
Es war eine große Freude, aber au
I hope that our future partners will demonstrate greater responsibility.
Ich wünsche mir, daß unsere künftigen Partner sich verantwortungsvoller zeigen mögen.
So I expect the Council to display a rather greater sense of responsibility and to accept more responsibility.
Hier erwarte ich, dass der Rat etwas mehr Verantwortungsbewusstsein zeigt und mehr Verantwortung übernimmt.
Perhaps we have an even greater responsibility than our American friends.
Vielleicht haben wir eine noch größere Aufgabe als unsere amerikanischen Freunde.
The new instruments aim to provide greater responsibility and increased flexibility.
Die neuen Instrumente sollen zu mehr Verantwortung und mehr Flexibilität führen.
We bear ever greater responsibility for each other in global terms.
Wir tragen weltweit füreinander immer größere Verantwortung.
5.3 The EU should shoulder greater responsibility for monitoring its external borders.
5.3 Die EU muss bei der Kontrolle der Außengrenzen eine größere Verantwortung übernehmen.
6.2 The proposed new Regulation confers greater freedom and responsibility on feed manufacturers.
6.2 Die vorgeschlagene neue Verordnung gibt den Futtermittelherstellern mehr Freiheit und mehr Verantwortung.
Greater shared responsibility should also be at the root of European border policy.
Auch die europäische Grenzpolitik muss auf mehr gemeinsamer Verantwortung fußen.
. .. and it will then approach the matter from a posi tion of greater responsibility.
Die Präsidentin. Nach der Tagesordnung folgt der Bericht (Dok.
6.2 The proposed new Regulation confers greater freedom and responsibility on feed business operators.
6.2 Die vorgeschlagene neue Verordnung gibt den Futtermittelunternehmern mehr Freiheit und mehr Verantwortung.
Parliament has thus borne a greater responsibility for EU foreign policy than the Council.
Das Parlament hat damit eine größere außenpolitische Verantwortung für die EU getragen als der Rat.
I strongly believe that we must consciously develop a greater sense of universal responsibility.
Ich bin davon überzeugt, dass wir ganz gezielt ein stärkeres weltweites Verantwortungsbewusstsein entwickeln müssen.
What I expect from this Regulation is greater individual responsibility for producers and processors.
Ich erwarte mir von dieser Verordnung eine verstärkte Eigenverantwortung der Hersteller und Weiterverarbeiter von Lebensmitteln.
Future productions in the Cleveland area are the responsibility of the Greater Cleveland Film Commission.
Verwaltungsstruktur Eine zusammenhängende und geordnete Stadtverwaltung gibt es in Cleveland erst seit 1914.
It will require greater responsibility from homeowners not to take out mortgages they can't afford.
Es wird mehr Verantwortung von Haus und Wohnungseigentümer verlangen, nicht Hypotheken, die sie nicht leisten können herausnehmen.
And so, President, you who bear the greater responsibility, forge ahead right to the very end.
Also, Herr Präsident Prodi, der Sie die größte Verantwortung tragen, schreiten Sie konsequent voran!
As MEPs we therefore have a great responsibility to work for greater safety on the roads.
Wir als Europaabgeordnete haben daher eine große Verantwortung, für mehr Sicherheit im Straßenverkehr einzutreten.
It also gives greater responsibility to enterprises themselves and it assures technical and in service training for inspectors
Außerdem sollte eine diesbezügliche Politik Anreize und Strafen umfassen.
We are also seeing the insufficient participation of women in positions of greater responsibility in union life.
Auch bei den Gewerkschaften stellen wir eine unzureichende Teilhabe der Frauen an Positionen mit höherer Verantwortung fest.
By accepting greater responsibility for the financing of risk capital through the European Investment Bank, Europe is demonstrating its desire to unequivocally shoulder its share of responsibility.
Indem Europa eine größere Verantwortung bei der Risikokapitalfinanzierung durch die Europäische Investitionsbank übernimmt, zeigt es seinen unmissverständlichen Wunsch, einem Teil seiner Verantwortung gerecht zu werden.
Throughout society and at every level we have to create a greater sense of joint responsibility, a greater willingness to share sacrifices and to take decisions together.
Die Kommission wird hof fentlich sehr bald Vorschläge über neue Eigenmittel unterbreiten.
2.4 Hence the individual is faced with greater career reward and job uncertainty, a greater probability of part time and contract employment, greater pressure for geographical mobility, more pressure and wider responsibility, and more stress.
2.4 Hieraus ergeben sich für den Einzelnen größere Karrieremöglichkeiten und eine größere Arbeitsplatzunsicherheit, die Wahrscheinlichkeit, eine Teilzeitstelle zu haben bzw. auf Ver tragsbasis zu arbeiten, steigt, der Druck, ortsungebunden zu sein, die Anforderungen, die Verantwortung und Stress nehmen zu.
To build capacity in the partner countries to assume greater responsibility in implementing environmentally sound co operation programmes,
Aufbau von Kapazitäten in den Partnerländern, damit diese in bezug auf die umweltverträgliche Durchführung der Zusammenarbeitsprogramme eine größere Verantwortung übernehmen können,
Rich countries' larger contribution to environmental damage means that they must shoulder greater responsibility for fixing the problem.
Weil reichere Länder mehr zur Umweltzerstörung beitragen, müssen sie auch größere Verantwortung bei der Lösung der Probleme übernehmen.
Carettoni Reimagnoli blow for independence by this Parliament, an act that shows its will to have greater responsibility.
Ich glaube, daß dieses Thema, Herr Präsident, gut an das Ende des heutigen Tages paßt, an dem es einen grundsätzlichen Akt der Autonomie, einen grundsätzlichen Akt der Bereitschaft zur Übernahme von Ver antwortung von Seiten dieses Parlaments gegeben hat.
Improving the quality of administration is a basic requirement for a greater sense of responsibility and better efficiency.
Eine Qualitätsverbesserung in der Verwaltungsarbeit ist eine Grundvoraussetzung für eine verantwortungsvolle und effiziente Verwaltung.
If Europe wants to pull its weight on the global stage, it will have to act with greater unity of purpose and shoulder a greater share of responsibility.
Falls Europa auf der globalen Bühne sein Gewicht geltend machen will, muss es besser abgestimmt handeln und mehr Verantwortung übernehmen.
Amendment 14 seeks to provide greater flexibility in carrying out periodic inspections under the responsibility of the Member States.
Abänderung 14 sieht in Bezug auf die regelmäßigen Inspektionen unter der Verantwortung der Mitgliedstaaten ein größeres Maß an Flexibilität vor.
The Member States must act consistently and show a greater sense of responsibility if this project is to succeed.
Die Mitgliedstaaten müssen konsequent handeln und mehr Verantwortungsbewusstsein zeigen, wenn dieses Projekt gelingen soll.
In this light it is laudable that European countries recognise the need to accept greater responsibility for this themselves.
In diesem Lichte ist es lobenswert, dass die europäischen Länder die Notwendigkeit eingesehen haben, selbst eine größere Verantwortung dafür übernehmen zu müssen.
In actual fact, there seems to be greater awareness within Parliament of the tragedy taking place and also of where responsibility lies for this situation, not least our own responsibility.
Ich habe wirklich den Eindruck, dass man sich innerhalb dieses Parlaments der gegenwärtigen Tragödie, aber auch der nicht zuletzt bei uns selbst liegenden Verantwortung für diese Situation stärker bewusst ist.
For the sake of greater fairness, individual financial responsibility seems logical, but I very much agree with the solution contained in the report of leaning towards individual responsibility without closing the door to the application of collective responsibility in certain cases.
Um einer größeren Gerechtigkeit willen erscheint die individuelle finanzielle Verantwortung als logisch, ich halte jedoch die im Bericht aufgegriffene Lösung für ganz richtig, zu einer individuellen Verantwortung zu tendieren, sich aber die Möglichkeit offen zu lassen, in bestimmten Fällen die kollektive Verantwortung anzuwenden.
Pinker's message will appeal to those eager to avoid political reforms that would compel a greater sense of collective responsibility.
Pinkers Botschaft wird jenen zusagen, die gerne politische Reformen, die zu mehr Verantwortung für das Gemeinwesen nötigen, vermeiden würden.
It is an economic sector, I agree, but it has much greater environmental responsibility than it did ten years ago.
Es geht um einen Wirtschaftssektor, einverstanden, aber das Umweltbewußtsein ist viel stärker ausgeprägt als noch vor zehn Jahren.
Throughout this report, the leitmotiv has been the need for stronger international solidarity and responsibility, together with greater respect for decisions reached collectively and greater determination to put them into effect.
Das Leitmotiv dieses Berichts ist die Notwendigkeit einer verstärkten internationalen Solidarität und Verantwortung, einer größeren Achtung vor gemeinsam gefassten Beschlüssen und einer stärkeren Entschlossenheit zu ihrer Durchführung.
Perhaps greater participation and, thus, also a greater acceptance of responsibility can even help make companies more successful and profitable and so contribute to increased employment and increased access to capital.
Vielleicht kann ein Ausbau der Beteiligung und eine dadurch vermehrte Verantwortlichkeit sogar zu mehr Erfolg und Rentabilität für die Unternehmen führen. Das wiederum könnte mehr Beschäftigung und einen verbesserten Zugang zu Kapitalquellen bewirken.
However, the issue of how we can cooperate with the Central Bank to assume greater responsibility in terms of economic policy, and therefore also employment policy, needs to be given greater emphasis.
Aber gerade die Frage, mit der Zentralbank gemeinsam eine wirtschaftspolitische, und in der Folge natürlich auch arbeitsmarktpolitische Verantwortung zu übernehmen, müsste stärker unterstrichen werden.
The recent tragic events impose an even greater responsibility on the Community for extending its relations with the Republic of Cyprus.
Markopoulos (S), Berichterstatter. (GR) Herr Präsident, ich lehne ihn ab, da er die ganze Philosophie, die hinter dem Dokument steht, verändert.
It solemnly declares this Parliament's readiness to assume an even greater responsibility for the economic and social development of Northern Ireland.
Hier brauchen wir vielleicht eine Konferenz anderer Art, als sie der Europäische Rat darstellt, an derer Art, als wir sie gewohnt sind.
The greater the knowledge, skill, and responsibility attached to a job, the higher the acceptable and accepted reward for doing it.
Je mehr Wissen, Fähigkeiten und Verantwortung die Arbeit verlangte, desto höher war die akzeptable und akzeptierte Entlohnung dafür.
The future transfer of responsibility for implementation of the Community pharmaceutical IT strategy will in particular require greater cooperation and planning
Oktober 2001 Annahme eines Berichts über die Erfahrungen der EMEA mit dem derzeit für Antragsteller und Zulassungsinhaber geltenden Gebührensystem der EMEA Vereinbarung neuer Initiativen zur Verbesserung der Transparenz im EMEA Prozess Einführung eines regelmäßigen Halbjahresberichts des Direktors Vereinbarung eines wichtigen Positionspapiers zur Förderung der Arbeitsgruppe pflanzliche Arzneimittel
Faced with this discouraging scenario, the EU must take greater responsibility for improving the security and social situation of its neighbourhood.
Angesichts dieser entmutigenden Situation muss die EU mehr Verantwortung für die Verbesserung der Sicherheitslage und der sozialen Rahmenbedingungen in ihren Nachbarländern übernehmen.

 

Related searches : Greater Ease - Greater Need - Greater Purpose - Much Greater - Far Greater - Greater Clarity - Greater Trochanter - Greater Range - Greater Cause - Greater Risk - Greater Extent - Greater Focus