Translation of "grant asylum" to German language:
Dictionary English-German
Asylum - translation : Grant - translation : Grant asylum - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Who will grant him asylum? | Wer wird ihm Asyl gewähren? |
Germany has virtually ceased to grant asylum. | Asyl gewährt die Bundesrepublik kaum mehr. |
The embassy does not grant asylum to political refugees. | Die Botschaft gewährt politischen Flüchtlingen kein Asyl. |
If any of the polytheists seeks asylum from you, grant him asylum until he hears the Word of Allah. | Und wenn jemand von den Götzendienern dich um Schutz bittet, dann gewähre ihm Schutz, bis er das Wort Allahs hört. |
If any of the polytheists seeks asylum from you, grant him asylum until he hears the Word of Allah. | Und wenn einer von den Polytheisten dich um Schutz bittet, so gewähre ihm Schutz, bis er das Wort Gottes hört. |
We too are required to grant Chechens political asylum in our countries. | Auch wir sind gefragt, Tschetschenen jetzt politisches Asyl in unseren Ländern zu gewähren. |
In order to grant the right of asylum, the States require proof of persecution. | Ehe die Staaten das Asylrecht gewähren, verlangen sie Beweise für die Verfolgung. |
Likewise, the report quite rightly highlights the huge delay in processing asylum applications and the fact that the Member States are unwilling to grant asylum. | Der Bericht weist auch ganz richtig auf die immensen Verzögerungen bei den Prüfungsverfahren der Asylanträge und auf die Unwilligkeit der Staaten, Asyl zu gewähren, hin. |
If any of the polytheists seeks asylum from you, grant him asylum until he hears the Word of Allah. Then convey him to his place of safety. | und wenn einer der Götzendiener bei dir Schutz sucht, dann gewähre ihm Schutz, bis er Allahs Worte vernehmen kann hierauf lasse ihn den Ort seiner Sicherheit erreichen. |
If any of the polytheists seeks asylum from you, grant him asylum until he hears the Word of Allah. Then convey him to his place of safety. | Und sollte einer von den (vertragsbrüchigen) Muschrik dich um Asyl bitten, dann gewähre ihm Asyl, bis er die Worte von ALLAH vernommen hat, dann geleite ihn zum Ort seiner Sicherheit. |
There is a major problem with the Cambodian authorities who are reluctant to grant political asylum to them. | Es besteht ein großes Problem seitens der kambodschanischen Behörden, die ihnen nur widerwillig politisches Asyl gewähren. |
If any one of the polytheists seeks asylum with you, grant him asylum so that he may hear the word of God then convey him to a place of safety. | und wenn einer der Götzendiener bei dir Schutz sucht, dann gewähre ihm Schutz, bis er Allahs Worte vernehmen kann hierauf lasse ihn den Ort seiner Sicherheit erreichen. |
If any one of the polytheists seeks asylum with you, grant him asylum so that he may hear the word of God then convey him to a place of safety. | Und wenn jemand von den Götzendienern dich um Schutz bittet, dann gewähre ihm Schutz, bis er das Wort Allahs hört. Hierauf lasse ihn den Ort erreichen, wo er in Sicherheit ist. |
If any one of the polytheists seeks asylum with you, grant him asylum so that he may hear the word of God then convey him to a place of safety. | Und wenn einer von den Polytheisten dich um Schutz bittet, so gewähre ihm Schutz, bis er das Wort Gottes hört. Danach laß ihn den Ort erreichen, in dem er in Sicherheit ist. |
I am currently living in exile under a grant of temporary asylum in the Russian Federation in accordance with international law. | Ich lebe derzeit im Exil und genieße befristetes Asyl, das mir die Russische Föderation gemäß internationalem Recht gewährt. |
Attorney General Jeff Sessions ordered immigration judges to no longer grant asylum to victims fleeing domestic abuse and gang violence in June. | Generalstaatsanwalt Jeff Sessions hat Einwanderungsrichter im Juni angewiesen, Personen, die vor häuslicher oder Bandengewalt fliehen, kein Asyl mehr zu gewähren. |
Each Member State should be entitled to decide and to take into consideration asylum demands, and to decide in which cases they grant asylum status on the basis of minimum common rules at European level. | Jeder Mitgliedstaat sollte das Recht haben, Asylbegehren zu entscheiden und zu prüfen sowie festzulegen, in welchen Fällen er auf Grundlage der europaweiten Mindestvorschriften der Gemeinschaft tatsächlich Asyl gewährt. |
It calls upon Algeria not to grant asylum to those who sow disorder in countries with which Algeria maintains normal relations, including Morocco in particular. | Algerien wird darin aufgefordert, de nen kein Asyl zu gewähren, die in den Ländern, mit denen Algerien normale Beziehungen unterhält, Unruhe stiften, insbesondere in Marokko. |
And if any of those who associate others with Allah in His Divinity seeks asylum, grant him asylum that he may hear the Word of Allah, and then escort him to safety for they are a people who do not know. | und wenn einer der Götzendiener bei dir Schutz sucht, dann gewähre ihm Schutz, bis er Allahs Worte vernehmen kann hierauf lasse ihn den Ort seiner Sicherheit erreichen. Dies (soll so sein), weil sie ein unwissendes Volk sind. |
And if any of those who associate others with Allah in His Divinity seeks asylum, grant him asylum that he may hear the Word of Allah, and then escort him to safety for they are a people who do not know. | Und wenn jemand von den Götzendienern dich um Schutz bittet, dann gewähre ihm Schutz, bis er das Wort Allahs hört. Hierauf lasse ihn den Ort erreichen, wo er in Sicherheit ist. Dies, weil sie Leute sind, die nicht Bescheid wissen. |
And if any of those who associate others with Allah in His Divinity seeks asylum, grant him asylum that he may hear the Word of Allah, and then escort him to safety for they are a people who do not know. | Und wenn einer von den Polytheisten dich um Schutz bittet, so gewähre ihm Schutz, bis er das Wort Gottes hört. Danach laß ihn den Ort erreichen, in dem er in Sicherheit ist. Dies, weil sie Leute sind, die nicht Bescheid wissen. |
And if any of those who associate others with Allah in His Divinity seeks asylum, grant him asylum that he may hear the Word of Allah, and then escort him to safety for they are a people who do not know. | Und sollte einer von den (vertragsbrüchigen) Muschrik dich um Asyl bitten, dann gewähre ihm Asyl, bis er die Worte von ALLAH vernommen hat, dann geleite ihn zum Ort seiner Sicherheit. Dies ist so, weil sie doch Menschen sind, die nicht wissen. |
But almost a year later, he still didn t know if Germany would grant him asylum or if his family would ever be allowed to join him. | Aber fast ein Jahr später wusste er immer noch nicht, ob Deutschland ihm Asyl gewähren würde und, ob seine Familie eines Tages nachkommen könnte. |
Asylum | Asylum |
asylum | Asyl, |
Asylum | Asyl |
Asylum. | Asyl |
However, this directive which was also supported by the Greek Government intends to grant asylum seekers material facilities, which include accommodation, food and clothing, as well as a daily allowance which guarantees an adequate standard of living and subsistence for the asylum seekers. | Allerdings sieht diese Richtlinie die auch von der griechischen Regierung mitgetragen wurde vor, die Asylbewerber materiell zu versorgen, was Unterkunft, Nahrung und Kleidung sowie eine tägliche Zuwendung einschließt, so dass den Asylbewerbern ein entsprechender Lebensstandard und Unterhalt garantiert sind. |
In particular, in light of the above, it is absolutely imperative that the Member States grant asylum to all those who flee Afghanistan, as a matter of course. | Insbesondere wäre es als Konsequenz dringend erforderlich, selbstverständlich allen Menschen, die von dort fliehen, Asyl in unseren Ländern zu gewähren. |
It may soothe our own conscience to grant asylum also on economic grounds, but it does not help this Parliament to be taken seriously in our Member States. | Asylanträge auch aus wirtschaftlichen Gründen zuzulassen, mag das eigene Gewissen beruhigen. Es dient jedoch nicht dazu, als Europäisches Parlament in unseren Staaten ernst genommen zu werden. |
asylum statistics | Asyl Statistiken |
Asylum Seekers | Asylbewerber |
Asylum policy | Asylpolitik |
Asylum procedures | Asylverfahren |
INSANE ASYLUM | IRRENANSTALT |
Asylum seekers | Asylbewerber, |
Migration and asylum policies Implement the 2003 Law on Asylum. | Migrations und Asylpolitik Anwendung des Asylgesetzes von 2003. |
Grant | Erlauben |
Grant | Erlauben |
Grant? | Schlimm. |
GRANT | Mir scheint, die Wirbel liegen tiefer, als man erwarten würde. |
Grant? | Grant? |
Grant! | Grant! |
Right to asylum | Asylrecht |
Arming the Asylum | Die Bewaffnung der Anstalt |
Related searches : Grant Of Asylum - Seek Asylum - Orphans' Asylum - Asylum Claim - Mental Asylum - Asylum Application - Insane Asylum - Lunatic Asylum - Asylum Policy - Asylum Support - Asylum Acquis - Asylum Centre - Asylum Applicant