Translation of "gown" to German language:


  Dictionary English-German

Gown - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

My gown.
Meine Robe.
An evening gown.
Ein Abendkleid.
An evening gown?
Ein Abendkleid?
and a wedding gown.
Und ein Brautkleid. Ein Brautkleid, Nathalie.
Put on dressing gown.
Du musst anziehen deine Hausrock.
Where's that gown from?
Was ist das für ein Kleid?
Have you a dressing gown?
Hast du einen Morgenmantel?
What colour is my gown?
Welche Farbe hat mein Kleid?
That wedding gown, that veil.
Das Brautkleid, der Schleier.
Oh, what a lovely gown!
Ist das ein schönes Kleid!
She had on a dressing gown.
Sie war im Morgenkleid.
I helped her into a gown.
Ich half ihr in ein Kleid.
Her gown was a cheap affair.
Ihr Rock war billig.
Mary changed into her evening gown.
Maria zog ihr Abendkleid an.
Are you pleased with the gown?
Gefällt dir das Kleid?
Have you a nice evening gown?
Hast du ein schönes Ballkleid?
Look at that gown you're wearing.
Sehen Sie, was Sie anhaben.
... theVadjahouse,Dietrich'soffice, the gown shop, everything.
dem VadjaHaus, Dietrichs Büro, dem Kleiderladen, alles.
What a gown this will be.
Ich werd dir schon etwas herzaubern.
My wife loves your dressing gown.
Ein Schmuckstück.
All dressed in a bridal gown
Mit einem Hochzeitsbukett
She was in a great evening gown.
Sie trug eine wunderschöne Abendrobe.
Kemp stared at the devouring dressing gown.
Kemp starrte auf die verschlingende Morgenmantel.
I say, darling... awfully smart dressing gown.
Der Hausmantel ist viel zu klein. Wo hast du ihn her?
Have you got a nice evening gown?
Hast du ein schönes Ballkleid?
Then I can't wear my wedding gown.
Dann kann ich mein Hochzeitskleid nicht tragen.
Penny, you wear your white lamé gown.
Tragen Sie lhr weißes LaméKleid.
Yes. I'll wear my white lace gown.
Ich werde mein weißes Spitzenkleid anziehen.
He didn't wear no fancy dressing gown...
Davon wird er 2 verspeist haben.
Where did you get that gown? This?
Wo haben Sie dieses Kleid gekauft?
What is it, a turtleneck evening gown?
Was ist das, ein RollkragenAbendkleid?
...clad only in this inexpensive dressing gown.
... gekleidet nur in diesen billigen Morgenmantel.
If your gown just drips with fringe
... mit einem Kleid voller Fransen.
Please send the gown over by 6.30.
Lassen Sie das Abendkleid bis halb sieben schicken.
Enter Capulet in his gown, and Lady Capulet.
Enter Capulet in seinem Kleid, und Lady Capulet.
It's hidden in the folds of your gown.
Es ist in den Falten Ihres Kleides versteckt.
Would you observe the delicacy of this gown?
Eure Exzellenz erschien mir noch nie so wohlaussehend.
The gown for the wedding she didn't forget.
Mein Arm. Meine kleine Wunde.
Don't be stupid! Take that dressing gown off!
Sei kein Dummkopf, und zieh den albernen Umhang aus.
Behold, she stands with her gown hung loose.
Seht, wie sie dasteht, im lose hängenden Gewand.
Got any glad rags, something fancy, an evening gown?
Hast du irgendwas zum Anziehen? Ein Abendkleid?
I'm sending you my photograph in cap and gown.
Ich schicke dir ein Bild von mir in Studententracht.
Your eyes, your lips Your gown, your beautiful eyes
Deine Lippen, dein Kleid Deine Augen
She was found in your dressing gown and slippers.
Man fand sie in Ihrem Bademantel.
An evening gown at the most, and two teagowns.
Höchstens ein Abendkleid und zwei Nachmittagskleider.

 

Related searches : Surgical Gown - Hospital Gown - Ball Gown - Wedding Gown - Geneva Gown - Dinner Gown - Tea Gown - Bridal Gown - Academic Gown - Morning Gown - Protective Gown - Isolation Gown - Column Gown - Disposable Gown