Translation of "from more than" to German language:


  Dictionary English-German

From - translation :
Von

From more than - translation : More - translation : Than - translation :
Als

  Examples (External sources, not reviewed)

More desolate, more desperate than ever, it seemed from contrast.
Durch den Kontrast erschien sie mir trostloser, entsetzlicher denn zuvor.
More from solar than any other source.
Solarenergie erzeugt mehr Strom als jede andere Quelle.
I want more than flirting from you.
Ich will mehr als flirten von Ihnen.
EM More from solar than any other source.
EM Solarenergie erzeugt mehr Strom als jede andere Quelle.
More than 600 species are known from Europe.
In Europa sind mehr als 600 Arten bekannt.
More than 12 million beneficiaries benefit from Fonasa.
Violeta Parra (1917 1967) begründete die Nueva Canción Chilena .
More people die from the effects of obesity than from starvation.
Es sterben mehr Menschen an den Folgen der Fettleibigkeit als durch Verhungern.
2.3 More than 30 000 people from more than 150 countries attended the World Water Forum in Istanbul.
2.3 Mehr als 30 000 Personen aus 150 Ländern haben 2009 am Fünften Weltwasserforum in Istanbul teilgenommen.
And that more than 90 come from executed prisoners.
Mehr als 90 stammen von Hingerichteten.
The number of applications from Iranians more than doubled.
Die Anzahl der Asylanträge von iranischen Bürgern hat sich verdoppelt.
Firstly, more than EUR 2 billion came from revenue.
Erstens stammen über 2 Mrd. EUR aus den Einnahmen.
Moscow beggars receive more gifts from fellow ethnics than from other ethnies .
Februar 2011 Multikulturalismus Debatte Artikelsammlung im Perlentaucher
'More than eight hundred counting those who did not go from Moscow direct, more than a thousand,' said Koznyshev.
Mehr als achthundert. Und wenn man die mitrechnet, die nicht aus Moskau selbst abgegangen sind, dann kommen schon mehr als tausend heraus , erwiderte Sergei Iwanowitsch.
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.
Man lernt mehr, wenn man einen Fernseher repariert, als wenn man nur davorsitzt.
The elimination time from adipose tissue is more prolonged than from the brain.
Die Elimination aus dem Fettgewebe dauert länger als die Elimination aus dem Gehirn.
There is more radiation from microwave ovens than there is from base stations.
Die Strahlungen, die von Mikrowellen ausgehen, sind stärker als die von Mobilfunksendemasten.
Kennedy appeared more open than his colleague from South Carolina.
Kennedy erschien aufgeschlossener als seine Kollegin aus South Carolina.
SIL has more than 6,000 members from over 50 countries.
Die Organisation hat nach eigenen Angaben über 7000 Mitglieder in 60 Ländern.
In China, more than 70 of emissions come from industry.
In China rühren über 70 Prozent der Emissionen von der Industrie her.
It is not more than ten minutes' walk from here.
Das ist zu Fuß nur zehn Minuten von hier entfernt.
It's no more than four minutes from here by train.
Mit dem Zug sind es von hier nicht mehr als vier Minuten.
Freshly pressed juice is more expensive than juice from concentrate.
Frischgepresster Saft ist teurer als Saft aus Konzentrat.
Tom embezzled more than a million dollars from his company.
Tom hat seiner Firma über eine Million Dollar veruntreut.
The squirrel was more than sixty feet away from us.
Das Eichhörnchen war über 20 m von uns entfernt.
The squirrel was more than twenty meters away from us.
Das Eichhörnchen war über 20 m von uns entfernt.
Immigrants from more than a hundred different countries reside there.
September 1870 wurde Rom eingenommen ( Breccia di Porta Pia ).
Generally, veal is more expensive than beef from older cattle.
Es ist allgemein zarter und heller als Rindfleisch.
Helga suffered from Parkinson's disease for more than 30 years.
Mehr als 30 Jahre litt Helga Königsdorf unter der Parkinsonschen Krankheit.
Abstaining from violence becomes more profitable than starting a war.
Von Gewalt fern zu bleiben lohnt sich mehr als einen Krieg zu beginnen.
That's more than two focal lengths away from the lens
Das ist mehr als zwei Brennweiten weg von der Linse.
Return from Prague more attractive than when you left home
Kehren Sie noch schöner aus Prag zurück
This is much more than a metaphysical quotation from Hegel.
Dies ist mehr als ein metaphysisches Zitat von Hegel.
Parliament expects more from the Commission than an annual report.
Das Parlament erwartet mehr von der Kommission als einen Jahresbericht.
Don't let me ask any more from heaven than that.
Mehr darf ich von Gott nicht erbitten.
That posse ain't more than 30 minutes from here, Monte.
Der Trupp ist keine 30 Minuten von hier, Monte.
Mars is more than 140 million miles from the sun.
Mars liegt mehr als 220 Mio. Km von der Sonne entfernt.
Vessels absent from port for no more than 24 hours
Fischereifahrzeuge für höchstens 24 Stunden außerhalb des Hafens
What is more obvious than a more substantial input from the Member States within NATO?
Was liegt näher als ein substanziellerer Beitrag der Mitgliedstaaten innerhalb der NATO?
It was more than a chain, more than a fetter, more than a ring of iron, it was a living pair of pincers endowed with intelligence, which emerged from the wall.
Es war mehr als eine Kette, mehr als eine Klammer oder eiserner Ring es war eine geschickte und lebendige Zange, welche aus einer Mauer herausfuhr.
Uh, well, I, uh, think our opinions come more from emotion than from logic.
Eh, nun, ich denke, Ihre Meinungen sind eher von Gefühlen als der Logik bestimmt.
If not, more money will be to be made from speculating than from producing.
Daher noch einmal meine Schlußfolgerung Dieses Textilabkommen darf kein Dauerzustand sein!
We cannot ask more from new Member States than from the current Member States.
Wir können von neuen Mitgliedstaaten nicht mehr erwarten als von den jetzigen.
More than 41 but not more than 62
gt 41 und lt oder 62
More than 7,000 children and adults got sick from the disease the highest number in the state in more than 60 years.
Mehr als 7000 Kinder und Erwachsene erkrankten an Keuchhusten die höchste Zahl seit mehr als 60 Jahren.
In the ensuing chaos, more than 50,000 refugees died from cholera.
Im anschließenden Chaos starben über 50.000 Flüchtlinge an Cholera.

 

Related searches : More Than - Than From - More Than Fulfill - More Than Lucky - More Than Excited - More Boring Than - Using More Than - Has More Than - Aged More Than - More Than Poor - More Favourable Than - More Than Ample - Was More Than - Many More Than