Translation of "foregoing conclusion" to German language:


  Dictionary English-German

Conclusion - translation : Foregoing - translation : Foregoing conclusion - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

parts of the foregoing
ex Kapitel 90 Optische, fotografische oder kinematographische Instrumente, Apparate und Geräte
parts of the foregoing vehicles
polarisierende Stoffe in Form von Folien oder Platten
parts of the foregoing articles
Massageapparate und geräte
The foregoing is the reason for our vote.
Dies ist der Grund für unsere Abstimmungsentscheidung.
Parts of the foregoing machinery, apparatus or equipment
Geldwechselautomaten
Parts of the foregoing machinery, apparatus or equipment
Maschinen zum Herstellen von optischen Fasern oder deren Vorformen
Parts of the foregoing machinery, apparatus or equipment
mehr als 75 kW bis 375 kW
Parts of the foregoing machinery, apparatus or equipment
Fahrmotoren
Parts of the foregoing machinery, apparatus or equipment
Starrflügelflugzeuge und andere Luftfahrzeuge, mit maschinellem Antrieb, mit einem Leergewicht von 2000 kg bis 15000 kg (ausg.
The foregoing provisions shall also apply to supplementary estimates.
6. Voranschläge von Nachtragshaushaltsplänen werden nach dem in diesem Artikel festgelegten Verfahren geprüft.
Other, including mixtures not specified in the foregoing subheadings
Zwischenerzeugnisse aus der Gewinnung von Salzen des Monensins
Other, including mixtures not specified in the foregoing subheadings
Nikotinpflaster (transdermal) zur Unterstützung bei der Raucherentwöhnung
The foregoing provisions shall also apply to supplementary estimates.
Voranschläge von Nachtragshaushaltsplänen werden nach dem in diesem Artikel festgelegten Verfahren geprüft.
In the light of the foregoing, the claim was rejected.
In Anbetracht des Vorstehenden wurde der Antrag abgelehnt.
In the light of the foregoing, the following measures are proposed.
STEUERLICHER VERTRETER STEUERBÜRGE
Subject to the foregoing general rule, the following procedures shall apply
tatsächlicher oder potenzieller gewerblicher Wert der Informationen aufgrund ihrer Geheimhaltung
Sets of articles from two or more of the foregoing subheadings
Feuerzeuge und andere Anzünder (ausgenommen Anzünder der Position 3603), auch mechanisch oder elektrisch, und Teile davon, ausgenommen Feuersteine und Dochte
Sets of articles from two or more of the foregoing subheadings
Kichererbsen
Sets of articles from two or more of the foregoing subheadings
grüne Erbsen, geschält oder zerkleinert
Sets of articles of two or more of the foregoing subheadings
30061030)
Sets of articles from two or more of the foregoing subheadings
Tennisbälle (ausg.
In view of the foregoing, the Commission is not amending its proposal.
Angesichts der vorstehenden Erwägungen ändert die Kommission ihren Vorschlag nicht.
In the light of the foregoing, the following measures should be proposed.
Zu allem schlagen wir verschiedene Maßnahmen vor, immer mit dem Ziel, zur Ermittlung der Steuern und ihrer Einziehung beizutragen.
noting that, despite the foregoing, the Commission did not originally incorporate3two important
Nr. 25 von Herrn Capanna, dem zufolge diese Ziffer zu streichen ist
CONCLUSION
Schluß.
Conclusion
Zusammenfassung
Conclusion
Schlußbemerkungen
Conclusion
Schlussbemerkungen
Conclusion.
Wie entsteht er?
Conclusion
V. Schlussbetrachtung
Conclusion
Schlussbemerkung
Conclusion
Schlussfolgerungen
Conclusion
D. Schlussbemerkungen
Conclusion
Schluss
Conclusion
Schlussbetrachtung
CONCLUSION
3 SCHLUSSFOLGERUNG
Conclusion
2 Schlussfolgerung
CONCLUSION
SCHLUSSFOLGERUNG
CONCLUSION
SCHLUßFOLGERUNG
Conclusion
Schlussfolgerung
Conclusion
Fazit
CONCLUSION
2 SCHLUSSFOLGERUNG
Conclusion
Abschluss
Conclusion
Schluss
Conclusion
Abschließende Bemerkung

 

Related searches : Foregoing Restriction - Foregoing Year - Foregoing Representations - Foregoing Example - Foregoing Agreement - Foregoing Sentence - Foregoing Recitals - Foregoing Warranty - Foregoing Obligations - Foregoing Provisions - Foregoing(a) - Foregoing Licence