Translation of "for its consideration" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
In either case, there is a commanding case for its serious consideration. | In jedem Fall gibt es zwingende Argumente, es ernsthaft in Betracht zu ziehen. |
The remainder of the consideration received (CU25) represents consideration received for subordinating its retained interest to provide credit enhancement to the transferee for credit losses. | Der Rest des erhaltenen Entgelts (WE 25) entspricht der Gegenleistung, die das Unternehmen für die Nachordnung seines zurückbehaltenen Anteils erhalten hat, um dem Empfänger eine Bonitätsverbesserung für Kreditausfälle zu gewähren. |
Having concluded its consideration of communication No. | Der Urheber der Mitteilung ist ein 1965 geborener dänischer Ingenieur iranischer Herkunft. |
The parliamentary delegation was surprised that this motion was not submitted for its consideration. | Die Delegation war erstaunt darüber, dass ihr dieser Antrag nicht zur Beratung vorgelegt worden ist. |
Decides to continue its consideration of the question at its sixtieth session. | 10. beschließt, die Behandlung dieser Frage auf ihrer sechzigsten Tagung fortzusetzen. |
Decides to continue its consideration of this question at its sixtieth session. | 14. beschließt, die Behandlung dieser Frage auf ihrer sechzigsten Tagung fortzusetzen. |
Decides to continue its consideration of the question at its sixtieth session. | 14. beschließt, die Behandlung dieser Frage auf ihrer sechzigsten Tagung fortzusetzen. |
Issues for consideration | Zu erwägende Fragen |
(Ideas for consideration) | (Denkanstöße) |
Collins been sent to the Council for consideration in its final assessment of the problem. | sagen, ohne daß wir diesem so wichtigen Thema die nötige Zeit und den nötigen Raum einräumen, ohne es so gründlich zu behandeln, wie ich es für absolut notwendig halte. |
Far too often Parliament passes amendments on important legislation with no consideration for its impact. | Viel zu oft verabschiedet das Parlament Änderungen zu wichtigen Rechtsakten, ohne sich um die daraus resultierenden Folgen zu kümmern. |
Decides to continue its consideration of the question at its sixty first session. | 10. beschließt, die Behandlung dieser Frage auf ihrer einundsechzigsten Tagung fortzusetzen. |
Decides to continue its consideration of the question at its sixty third session. | 11. beschließt, die Behandlung dieser Frage auf ihrer dreiundsechzigsten Tagung fortzusetzen. |
Decides to continue its consideration of this question at its fifty sixth session. | 6. beschließt, die Behandlung dieser Frage auf ihrer sechsundfünfzigsten Tagung fortzusetzen. |
Decides to continue its consideration of this question at its fifty sixth session. | 24. beschließt, die Behandlung dieser Frage auf ihrer sechsundfünfzigsten Tagung fortzusetzen. |
Decides to continue its consideration of the question at its sixty second session. | 11. beschließt, die Behandlung dieser Frage auf ihrer zweiundsechzigsten Tagung fortzusetzen. |
Decides to continue its consideration of the question at its fifty eighth session. | 14. beschließt, die Behandlung dieser Frage auf ihrer achtundfünfzigste n Tagung fortzusetzen. |
Decides to continue its consideration of this question at its fifty eighth session. | 14. beschließt, die Behandlung dieser Frage auf ihrer achtundfünfzigste n Tagung fortzusetzen. |
Decides to continue its consideration of this question at its fifty seventh session. | 28. beschließt, die Behandlung dieser Frage auf ihrer siebenundfünfzigs ten Tagung fortzusetzen. |
Decides to continue its consideration of this question at its fifty seventh session. | 7. beschließt, die Behandlung dieser Frage auf ihrer siebenundfünfzigs ten Tagung fortzusetzen. |
Decides to continue its consideration of this question at its fifty ninth session. | 10. beschließt, die Behandlung dieser Frage auf ihrer neunundfünfzigsten Tagung fortzusetzen. |
Decides to continue its consideration of this question at its fifty eighth session. | 9. beschließt, die Behandlung dieser Frage auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung fortzusetzen. |
Recommends that the Disarmament Commission, at its 2000 organizational session, adopt the following items for consideration at its 2001 substantive session | 5. empfiehlt der Abrüstungskommission, auf ihrer Organisationstagung 2000 die folgenden Gegenstände zur Behandlung auf der Arbeitstagung 2001 anzunehmen |
Notes that the Disarmament Commission, at its 2001 organizational session, adopted the following items for consideration at its 2002 substantive session | 5. stellt fest, dass die Abrüstungskommission auf ihrer Organisationstagung 2001 die folgenden Gegenstände zur Behandlung auf ihrer Arbeitstagung 2002 angenommen hat |
No consideration for me. | Keine Achtung für mich. |
Decides to continue its consideration of this question at its resumed sixty first session. | 21. beschließt, die Behandlung dieses Tagesordnungspunkts während ihrer wiederaufgenommenen einundsechzigsten Tagung fortzusetzen. |
Expresses its intention to give full consideration to the report | 2. bekundet seine Absicht, diesen Bericht umfassend zu prüfen |
10.2 . The AG submits its advice directly to the ECB 's decision making bodies for their consideration . | 10.2 Die AG unterbreitet ihre Ratschläge unmittelbar den Beschlussorganen der EZB zu deren Prüfung . |
(a) Submit the work programme and budget of the Staff College to the Board for its consideration | a) das Arbeitsprogramm und den Haushaltsplan der Fortbildungsakademie dem Rat zur Behandlung vorzulegen |
We would welcome its incorporation on any document that Parliament might provide for consideration by the Council. | Am Ende dieses Vormittags waren wir noch nicht in der Lage, der Versammlung einen gemeinsamen Vorschlag zu unterbreiten. |
For this reason, information that contributes to one may also be submitted for consideration by the Committee and its rapporteur. | Aus diesem Grund können für eine solche Analyse sachdienliche Informationen auch dem Ausschuss und dem Berichterstatter zur Berücksichtigung vorgelegt werden. |
Hence the need for mast sharing and for the Commission to take full consideration of the environment in its proposals. | Daher ist es notwendig, dass Masten gemeinsam genutzt werden und die Kommission in ihren Vorschlägen Umweltaspekte umfassend berücksichtigt. |
Decides to defer until its sixtieth session consideration of the report of the Office of Internal Oversight Services in the context of its consideration of a strengthened and unified security management system for the United Nations | beschließt, die Behandlung des Berichts des Amtes für interne Aufsichtsdienste im Rahmen ihrer Behandlung der Frage eines verstärkten und einheitlichen Systems für das Sicherheitsmanagement der Vereinten Nationen bis zu ihrer sechzigsten Tagung zurückzustellen |
A cultural policy at European level must take these factors into consideration when defining its objectives and outlining its criteria for selecting candidates. | Eine Kulturpolitik auf europäischer Ebene muss diese Elemente bei der Festlegung ihrer Ziele berücksichtigen und ihre Kriterien zur Auswahl der Bewerbungen umreißen. |
For your consideration, exhibit A. | Als Hinweis, Beweisstück A. |
1.13 Further points for consideration | 1.13 Weitere Elemente, die in die Überlegungen einfließen müssen |
Decides to continue its consideration of measures to implement the Declaration | 19. beschließt, die Maßnahmen zur Durchführung der Erklärung weiter zu prüfen |
Expresses its intention to give full consideration to this supplementary report | 2. bekundet seine Absicht, diesen ergänzenden Bericht eingehend zu prüfen |
Expresses its intention to give full consideration to this additional report | 2. bekundet seine Absicht, diesen ergänzenden Bericht eingehend zu prüfen |
Requests the Commission on Human Rights to continue its consideration of measures for the implementation of the Declaration | 17. ersucht die Menschenrechtskommission, ihre Prüfung der Maßnahmen zur Verwirklichung der Erklärung fortzusetzen |
The heavy volume of documentation that is submitted to the General Assembly for its consideration should be reduced. | Der enorme Umfang der Dokumente, die der Generalversammlung zur Behandlung vorgelegt werden, soll reduziert werden. |
For its part, the Commission will continue to give prompt and constructive consideration to this type of request. | Die Kommission ihrerseits wird Ersuchen dieser Art auch weiterhin unverzüglich und konstruktiv prüfen. |
Such an assessment will be submitted for the consideration of the Conference of the Parties at its eighth session. | Diese Bewertung soll der Konferenz der Vertragsparteien auf ihrer achten Tagung zur Prüfung vorgelegt werden. |
These petitions have been referred to the Committee on the Rules of Procedure and Petitions for its consideration. eration. | Die Petitionen wurden an den Ausschuß für Ge schäftsordnung und Petitionen zur Prüfung überwie |
These petitions have been referred to the Committee on the Rules of Procedure and Petitions for its consideration. eration. | Ich bin sicher, daß meine Kolle gen und ich, die Vertreter des griechischen Volks im Europäischen Parlament, unsere große Aufgabe erfül len werden. |
Related searches : Consideration For - For Its - Sent For Consideration - Special Consideration For - Matters For Consideration - Issue For Consideration - Provide For Consideration - For Nominal Consideration - Made For Consideration - Claims For Consideration - Present For Consideration - For Later Consideration - Take Consideration For