Translation of "fills up" to German language:
Dictionary English-German
Fills up - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
'Ahhh!!' just fills you up. | 'Ahhh!!' erfüllt dich einfach. |
Now he fills up any shopping mall. | Jetzt füllt er jedes Einkaufszentrum. |
She always fills up the icebox until it won't hold another thing. | Stopft den Kühlschrank immer so voll, bis nichts mehr reingeht. |
If the eye fills up faster than it empties, the pressure inside the eye builds up. | Wird mehr Flüssigkeit produziert als abfließt, steigt der Druck im Auge. |
If the eye fills up faster than it empties, the pressure inside the eye builds up. | Entsteht ein Ungleichgewicht zwischen Bildung und Abfluss des Kammerwassers, kommt es zu einem Anstieg des Augeninnendrucks. |
Enabling this will cause the input box to grow vertically when it fills up. | Ist diese Einstellung markiert, vergrößert sich das Eingabefeld, sobald es zu voll wird. |
That fills our complement. | Die Besalzung isl jelzt kompletl. |
The love which fills | Das Glück, von dem mir träumte. |
The LMB fills in the foreground color. The RMB fills in the background color. | Die linke Maustaste füllt mit der Vordergrundfarbe, die rechte Maustaste mit der Hintergrundfarbe. |
But once it fills out the fourth shell, it fills in those spaces in between. | Aber sobald es die vierte Shell ausfüllt, füllt es Diese Leerzeichen dazwischen. |
Immensity fills me with light. | Unermessliches erfüllt mich mit Licht. |
He fills me with confidence. | Er flößt mir Vertrauen ein. |
Fills regions in the image | Füllt Bereiche des Bildes |
It fills 1s1 then 1s2. | Erst 1s1 dann 1s2. |
So it fills these two. | So es füllt diese zwei auf. |
It fills that first 1s2. | Es füllt diese erste 1s2. |
He fills me with loathing. | Er widert mich an. |
This fills it, Mr Goodman. | Das war's, Mr Goodman. |
So then it fills sorry, you can't see everything. So it fills the 1s2, so carbon's configuration. | So und dann wird 1s2 aufgefüllt , das ist die Kohlenstoff Konfiguration. |
Well, our gaze fills the universe. | Aber jetzt, wo wir das ganze Universum überblicken, |
She then fills it with stones. | Kinder und Hausmärchen. |
A jug fills drop by drop. | Tropfen um Tropfen füllt sich der Krug. |
Why, it fills the whole window!' | Warum füllt es das gesamte Fenster! |
Because love fills me internally, emotionally. | Weil Liebe erf?llt mich innerlich, emotional. |
The face which fills my dreaming | Wär jene Schönheit dein? |
The love which fills my dreaming | Wenn all dies dein, |
Commissioner, your proposal fills farmers with despair. | Herr Kommissar, Ihr Vorschlag stürzt die Landwirte in die Verzweiflung. |
Fills all letter cells with the correct letters. | Füllt alle Buchstaben Zellen mit den korrekten Buchstaben. |
In fact, his name fills us with hope. | Sein Name verheißt Hoffnung. |
2. The Cohesion Fund fills a vital gap | 2. Der Kohäsionsfonds schließt eine wesentliche Lücke |
The humblest fills his hole, or places his stone. | Der Niedrigste verstopft ein Loch und legt einen Stein auf. |
Listening to this song fills my heart with nostalgia. | Dieses Lied anzuhören, erfüllt mein Herz mit Nostalgie. |
who fills the hearts of the faithful with consolation... | welcher wie üblich Trost spendete im Herzen seiner Treuen... |
That's the stuff he fills the children's heads with! | So was setzt er den Kindern in den Kopf! |
It bubbles up through the water, losing heat, and fills the top part of the jar, to which the hose is attached. | Funktionsweise Um eine Shisha zu rauchen, wird das Wassergefäß ( Bowl ) teilweise mit Wasser gefüllt und die Rauchsäule darauf befestigt. |
After ingestion of a small amount of food, the upper part of the stomach quickly fills up and the patient feels full. | Nach Aufnahme einer kleinen Nahrungsmenge füllt sich die obere Magentasche schnell, was beim Patienten ein Sättigungsgefühl auslöst. |
It fills me with wonder, and it opens my heart. | Er erfüllt mich mit Staunen, öffnet mein Herz. |
All first fills of oil come from Motorex as well. | Die erste Version wurde 1957 von Ing. |
This simple understanding fills all the holes in modern religions. | Dieses einfache Verständnis füllt alle Lücken der modernen Religionen. |
One fills one's lungs and other people's eyes with smoke. | Man füllt seine Lungen und die Augen der anderen mit Rauch. |
Then he sticks a needle into the pipe, and he connects this to a container, and he fills the container up with green ink. | Dann steckt er eine Nadel in das Rohr und verbindet das mit einem Behälter und füllt den Behälter mit grüner Tinte. |
Mr President, the directive on the reorganisation and winding up of insurance undertakings fills a major gap in the European Union's financial services legislation. | Wie auf der Sondertagung des Europäischen Rates in Lissabon betont wurde, ist sie ein wichtiges Element für die Schaffung eines voll integrierten Markts für Finanzdienstleistungen. |
As a result, it fills the Unbelievers with rage at them. | (Dies,) damit Er die Ungläubigen durch sie ergrimmen lasse. |
As a result, it fills the Unbelievers with rage at them. | (Dies), damit Er die Ungläubigen durch sie in Wut versetze. |
This fills the entire image or selection with the background color. | Dies füllt das gesamte Bild oder die Auswahl mit der Hintergrundfarbe. |
Related searches : Fills In - It Fills - Fills Out - Air Fills With - Fills The Air - Fills A Void - Fills A Need - Fills A Gap - Fills The Gap - Fills Us In - Fills In For - Fills The Space - Up - Waked Up