Translation of "except as allowed" to German language:
Dictionary English-German
Allowed - translation : Except - translation : Except as allowed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You are allowed to eat all cattle except those already mentioned to you. | Erlaubt ist euch alles Vieh mit Ausnahme dessen, was euch angesagt worden ist. |
You are allowed to eat all cattle except those already mentioned to you. | Erlaubt ist euch das Vieh, außer dem, was euch verlesen wird. |
You are allowed to eat all cattle except those already mentioned to you. | Erlaubt ist euch das Vieh, außer dem, was euch bekanntgemacht wird. |
You are allowed to eat all cattle except those already mentioned to you. | Und für halal wurden euch die An'am erklärt außer dem, was euch vorgetragen wurde. |
He allowed no one to follow him, except Peter, James, and John the brother of James. | Und ließ niemand ihm nachfolgen denn Petrus und Jakobus und Johannes, den Bruder des Jakobus. |
There should be no expectation that prices would be allowed to deviate, except temporarily, from the target. | Jeglicher Erwartung, die Preise könnten mittel oder langfristig von diesem Ziel abweichen, sollte vorgebeugt werden. |
Once the President has declared a vote open, no one except the President is allowed to speak. | Hat der Präsident die Abstimmung für eröffnet erklärt, so sind neben seinen Ausführungen keine anderen Ausführungen zulässig. |
Everyone was allowed to cross the border, except those carrying objects with the aim of causing destruction. | Alle Personen mit Ausnahme jener, die Gegenstände zur Zerstörung mit sich führten, durften passieren. |
The establishment is allowed through the all kinds of legal forms of companies except Public Stock Corporation (AB). | DK Wohnsitzerfordernis, sofern die dänische Behörde für Handel und Unternehmen nichts anderes bestimmt. |
As Templars we're not allowed to marry. | Templar dürfen nicht heiraten. |
Except for those whose applications are likely to be rejected, applicants should, as quickly as possible, be allowed to work and earn their own money, even whilst their applications are being processed. | (2) Verbesserung der Eigenständigkeit und der Integrationsaussichten der Antragsteller Antragstellern sollte auch während der Bearbeitung ihres Antrags so rasch wie möglich erlaubt werden, zu arbeiten und Geld zu verdienen, es sei denn, ihr Antrag wird wahrscheinlich abgelehnt. |
(except TVNorge AS in 1997) | (mit Ausnahme von TVNorge AS für 1997) |
As parliamentarians we are not even allowed as observers much less as participants. | Wir als Parlamentarier sind dabei nicht einmal als Beobachter, geschweige denn als Teilnehmer zugelassen. |
Most of those people, however, are not allowed to the conference room, except for two delegates per state to relay messages. | Außerdem dürfen pro Mitgliedstaat zwei Beamte für die Übermittlung von Nachrichten den Raum betreten. |
as if nothing were, except myself. | as if nothing were, except myself. |
Unbound, except as in (3) above. | Ausländische Rückversicherer, die vom Superintendent of Insurance (nach aufsichtsrechtlichen Kriterien) zugelassen worden sind, können den in Zypern gegründeten und zugelassenen Versicherungsgesellschaften die Rückversicherung oder Folgerückversicherung anbieten. |
They are not allowed to bid for as much work as they want. | Eigentlich könnten wir viel mehr tun, wenn man uns nur ließe. |
Each allowed him to preen successfully as a crisis manager. | In jedem der beiden Fälle konnte er sich erfolgreich als Krisenmanager herausputzen. |
They ask thee as to whatever is allowed unto them. | Sie fragen dich, was ihnen erlaubt sei. |
They ask you as to what is allowed to them. | Sie fragen dich, was ihnen erlaubt sei. |
Most of the range, except as below. | Die Samenreife erfolgt von Oktober bis November. |
Unbound except as indicated in horizontal commitments. | Ungebunden, sofern im Abschnitt Horizontale Verpflichtungen nichts anderes bestimmt ist. |
, except as otherwise specified in paragraph 2 | Der Einleitungssatz des Artikels 3 des Protokolls erhält folgenden Wortlaut |
As of 1943, civilians were allowed into the museum as visitors only on weekends. | Ab 1943 hatten Zivilisten nur an Wochenenden Besuchsmöglichkeit. |
Erika II must not be allowed to last as long as Erika I did. | Erika II darf nicht so lange dauern, wie Erika I gedauert hat. |
No one will be allowed to speak during the vote except the rapporteur, who can briefly state the opinion of the Committee on Budgets. | Die Präsidentin. Keine Einwände zu dem von mir gemachten Vorschlag? |
This girl now seemed allowed to do just as she liked. | Das Dienstmädchen konnte jetzt machen, was es wollte. |
As Tom tried to tell you, you're not allowed in here. | Wie Tom es versucht hat, dir zu sagen du bist nicht berechtigt, dich hier drinnen aufzuhalten. |
As Tom tried to tell you, you're not allowed in here. | Wie Tom es versucht hat, Ihnen zu sagen Sie sind nicht berechtigt, sich hier drinnen aufzuhalten. |
As Tom tried to tell you, you're not allowed in here. | Wie Tom es versucht hat, euch zu sagen ihr seid nicht berechtigt, euch hier drinnen aufzuhalten. |
As nobody other than the initiated were allowed into the city. | Lhasa |
allowed | allowed |
Nothing determined what was allowed or not allowed. | Nichts schrieb vor, was erlaubt oder nicht erlaubt war. |
The Friedrichstadt neighborhood was allowed to expand as far as the new fortified security wall. | Die Erweiterung der Friedrichstadt reichte bis an die neue Akzisemauer. |
It allowed the King to maintain control of the Church as well as the State. | Die französische Kirche war somit organisatorisch dem König unterstellt. |
Except as a reminder for one who fears. | sondern als eine Ermahnung für den, der (Allah) fürchtet. |
Except as a Mercy from your Lord. Verily! | außer der Barmherzigkeit deines Herrn. |
Except as a reminder for one who fears. | sondern als Erinnerung für denjenigen, der gottesfürchtig ist, |
Except as a Mercy from your Lord. Verily! | außer Barmherzigkeit von deinem Herrn. |
Except as a reminder for one who fears. | Sondern als Erinnerung für den, der gottesfürchtig ist, |
Except as a Mercy from your Lord. Verily! | Es ist nichts als Barmherzigkeit von deinem Herrn. |
Except as a reminder for one who fears. | Es ist nur eine Erinnerung für diejenigen, die Ehrfurcht haben. |
Except as a Mercy from your Lord. Verily! | es sei denn eine Gnade von deinem HERRN. |
Unbound except as indicated in the horizontal commitments. | Ungebunden, sofern im Abschnitt Horizontale Verpflichtungen nichts anderes bestimmt ist. |
Unbound except as indicated in the horizontal commitments. | Ungebunden, sofern im Abschnitt Horizontale Verpflichtungen nichts anderes bestimmt ist. |
Related searches : Except As Stipulated - Except As Modified - Except As Aforesaid - Except As Described - Except As Mentioned - Except As For - Except As Disclosed - Except As Otherwise - Except As Permitted - Except As Noted - Except As Required - Except As Authorized - Except Insofar As - Except As Follows