Translation of "endlessly" to German language:
Dictionary English-German
Endlessly - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You'd think come of it number of stories like I have by mail, endlessly endlessly endlessly | Man würde denken, kommen sie von Anzahl von Geschichten wie ich per Post, endlos endlos endlos ich eine E Mail erhalten diese Woche von Frau |
You have to wait endlessly! | Da muss man warten, ewig! |
Many branched and endlessly diverse. | Many branched and endlessly diverse. |
Endlessly craving and never satisfied. | Endlos gierig und nie zufrieden. |
We could multiply such examples endlessly. | Derartige Beispiele können endlos fortgesetzt werden. |
Mr. Koizumi talks endlessly without stopping. | Herr Koizumi redet ohne Punkt und Komma. |
You go to and fro endlessly. | Man überquert ihn unzählige Male. |
We've been floating endlessly in space | Wir sind endlos im Raum geschwommen |
We went over it all endlessly. | Wir kriegen nichts raus. |
I'm getting endlessly annoyed by this foolishness. | Ich ärgere mich maßlos über diese Narretei! |
The body enjoys but the soul enjoys endlessly. | Der K?rper genie?t aber die Seele erfreut sich endlos. |
The what if game can be played out endlessly. | Man kann dieses Was wäre, wenn Spiel endlos weiterspielen. |
And this spreads on out endlessly into a distance. | Und das geht endlos so weiter. |
However, addressing the eurozone s deeper defects cannot be postponed endlessly. | Trotzdem kann nbsp man es nicht unendlich hinausschieben, sich mit den tiefer liegenden Schwächen der Eurozone zu befassen. |
However, addressing the eurozone s deeper defects cannot be postponed endlessly. | Trotzdem kann man es nicht unendlich hinausschieben, sich mit den tiefer liegenden Schwächen der Eurozone zu befassen. |
It is always the same, never the same, endlessly fascinating. | Es ist immer das Gleiche, niemals das Selbe, endlos faszinierend. |
Instead, they are reduced to scratching, circling and pacing endlessly. | Statt dessen sind sie darauf reduziert, zu kratzen, zu kreisen und endlos auf und ab zu gehen. |
And how could Charlie be so endlessly amused by him? | En hoe zou Charlie zo eindeloos door hem kunnen geamuseerd worden? |
Thirdly, the European Union cannot and should not enlarge endlessly. | Drittens, die Europäische Union kann und darf sich nicht grenzenlos erweitern. |
Stop going on endlessly about that name, that flag, etc. | Hört auf mit dem endlosen Geschwätz über den Namen, die Flagge und so weiter. |
The child who represented it was mocked, ridiculed and bullied endlessly. | Das Kind, das diese Nation oder Religion repräsentierte, wurde unaufhörlich verspottet, ausgelacht und schikaniert. |
I'm connected to you, and you to others on out endlessly. | Ich bin mit dir und du mit anderen grenzenlos verbunden. |
They were endlessly kind in what was a most difficult week. | Sie alle haben sich in dieser als außerordentlich schwierig zu bezeichnenden Woche sehr um uns gesorgt und gekümmert. |
Don't judge others, we have the spectacle of Christians endlessly judging other people, endlessly using Scripture as a way of arguing with other people, putting other people down. | Richte nicht über andere anzunehmen, das Schauspiel haben, dass Christen ohne Ende über andere Menschen urteilen, ohne Ende die Bibel verwenden, um mit anderen zu streiten, andere Leute schlecht zu machen. |
We have talked about it endlessly over the last decade or so. | Im letzten Jahrzehnt haben wir endlos darüber geredet. |
I was endlessly getting busted in math class doodling behind the textbook. | Im Matheunterricht wurde ich ständig vom Lehrer erwischt, wie ich, hinterm Lehrbuch versteckt, herummalte. |
We are not as endlessly manipulable, and as predictable as you would think! | Wir sind nicht so einfach zu manipulieren und zu berechnen wie du vielleichst denkst! |
We should really stop endlessly trying to keep the debate on Strasbourg alive. | Meiner Meinung nach muß endgültig damit aufgehört werden, die Debatte über Straßburg ständig wieder neu entfachen zu wollen. |
Politicians, commentators, activists, and journalists in each country are talking endlessly about the past. | Politiker, Kommentatoren, Aktivisten und Journalisten jedes dieser Länder reden endlos über die Vergangenheit. Aber sie manipulieren Erinnerungen für politische Zwecke. |
Politicians, commentators, activists, and journalists in each country are talking endlessly about the past. | Politiker, Kommentatoren, Aktivisten und Journalisten jedes dieser Länder reden endlos über die Vergangenheit. |
The song I heard before in the train station loops endlessly around my head. | Ich habe die ganze Zeit das Lied im Ohr, das ich vorhin im Bahnhof gehört habe. |
We will write down what he says, and We will prolong his punishment endlessly. | Wir werden aufschreiben, was er sagt, und ihm die Strafe noch verlängern. |
We will write down what he says, and We will prolong his punishment endlessly. | WIR werden registrieren lassen, was er sagt, und werden ihm noch viel mehr von der Peinigung zuteilen lassen. |
The eurozone s dilemmas, and the pros and cons of proposed solutions, can be debated endlessly. | Man kann die Dilemmata der Eurozone und die Vor und Nachteile der vorgeschlagenen Lösungen endlos diskutieren. |
Martin Heidegger put it, just a vast gasoline station that we can endlessly extract from. | Heidegger sagt, bloß eine riesiege Tankstelle, die wir immer weiter anzapfen können. |
No indeed! We will write down what he says, and We will prolong his punishment endlessly. | Nein Wir werden aufschreiben, was er sagt, und Wir werden für ihn die Strafe verlängern. |
No indeed! We will write down what he says, and We will prolong his punishment endlessly. | Nein, Wir werden aufschreiben, was er sagt, und ihm die Pein noch verlängern. |
Today it reminds me endlessly that I should have another drink and buy a new car. | Und heute erinnert sie mich unentwegt, dass ich noch was trinken und ein neues Auto kaufen sollte. |
The basic idea is that there's this vast fabric of humanity stretching endlessly into the distance. | Die grundlegende Vorstellung ist, dass es dieses sich in die Unendlichkeit ausdehnende menschliche Gefüge gibt. |
So what we've been doing in the United States is reviewing the data endlessly reviewing the data. | Was wir also in den Vereinigten Staaten gemacht haben ist, die Daten zu prüfen, endlos lang die Daten zu prüfen. |
The result of an EU Charter would be an endlessly complicated morass of legal and constitutional problems. | Eine EU Charta wird unendlich komplizierte juristische und verfassungsrechtliche Probleme mit sich bringen. |
What's hot, such steel endlessly huge giant and hot days when you had you used to skate here. .. | Was ist heiß, wie Stahl endlos riesige riesige und heißen Tagen, wenn Sie mussten Sie hier skaten verwendet. .. |
There is still time to save our fisheries, but only if they are reinvented not as the source of an endlessly growing supply of fish for an endlessly growing human population, but as a provider of a healthy complement to grain based diets. | Wir haben noch Zeit, unsere Fischbestände zu retten, aber nur wenn man sie nicht als endlos wachsenden Fischvorrat für eine endlos wachsende Menschheit ansieht, sondern als Lieferant einer gesunden Ergänzung zu einer Ernährung auf Getreidebasis. |
He endlessly engaged in long winded and pedantic speeches, with illogical arguments full of crude comparisons and cheap allusions. | Er hielt endlose und pedantische Reden mit unlogischen Argumenten voller schräger Vergleiche und billiger Anspielungen. |
All my activist friends, that I've met in politics, with whom I've shared battles (of course), are endlessly struggling. | Und jetzt tausche ich mit ihnen all diese Kämpfe aus. Ich habe eine Zeichnung angefertigt, um die Vielfälltigkeit der Themen aufzuzeigen, wogegen Menschen Widerstand leisten. |
Related searches : Endlessly Long - Endlessly Versatile - Endlessly Fascinating