Translation of "dull noise" to German language:


  Dictionary English-German

Dull - translation : Dull noise - translation : Noise - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

For that reason the dull noise was not quite so conspicuous.
Aus diesem Grund das dumpfe Geräusch war nicht ganz so auffällig.
Dull?
Öde?
Dull?
Langweilig?
Mrs. Charles, this must be dull for you. Dull?
Mrs. Charles, das muss öde für Sie sein.
But even Sumatra is dull, deadly dull without you.
Aber selbst in Sumatra ist es ohne Sie todlangweilig.
It's so dull!
Die sind so öde!
Never dull, though.
Aber nie langweilig.
No, just dull.
Langweilig.
Dull, isn't it?
Seltsam, oder?
Sounds pretty dull.
Klingt langweilig.
Very dull liquids.
Diese langweiligen Flüssigkeiten.
He's so dull!
Er ist ein Langweiler!
A dull cliché.
Was für ein fades Klischee.
Oh, that's dull.
Oh, wie langweilig.
Never a dull moment, that's what I say, never a dull moment.
Es ist nie langweilig, das sage ich, niemals langweilig.
I was not dull.
Ich habe mich gut unterhalten.
Skip the dull chapters.
Überspringe die langweiligen Kapitel.
He has dull senses.
Er hat stumpfe Sinne.
The knife is dull.
Das Messer ist stumpf.
This knife is dull.
Dieses Messer ist stumpf.
This knife is dull.
Das Messer hier ist stumpf.
This party is dull.
Diese Feier ist fade.
It was rather dull.
Es war ziemlich fade.
Never a dull moment.
Keine Langeweile.
Latin, my dull friend.
Latein, mein Dummer.
It's always dull here.
Hier ist's immer öde.
That's dull, technical stuff.
Das ist nur langweiliger, technischer Kram.
Very dull, you know.
Sehr langweilig, wissen Sie.
They're officious and dull.
Übereifrig und öde.
It's a little dull.
Ein bisschen stumpf.
'No, I have not been dull, I have long ago learnt not to feel dull.
Nein, ich habe mich nicht gelangweilt das habe ich mir längst abgewöhnt.
'Now you won't feel dull.'
Aber Ljewin überholte sie.
No, I shan't be dull.'
Nein, ich werde mich schon nicht langweilen.
My knife has gotten dull.
Mein Messer ist stumpf geworden.
You never make things dull.
Es wird mit dir nicht langweilig.
They've been pretty dull here.
Hier ist es langweilig.
Getting rather dull around here.
Wird hier langsam öde.
This one is very dull.
Das hier ist sehr stumpf.
I was a dull root.
Ich war eine träge Wurzel.
Oh, they're a dull crew.
Ja, die Kentleys sind langweilig.
They're rather dull, aren't they?
Sie sind ziemlich öde, oder?
We've got the dull stuff.
Das Übliche.
You spoke of a retirement, sir and retirement and solitude are dull too dull for you.
Sie sprachen von Einsamkeit, Sir, und Einsamkeit ist traurig zu traurig für Sie.
The weather was dull on Sunday.
Sonntag war trübes Wetter.
'I hope you won't be dull?'
Du wirst dich hoffentlich nicht langweilen?

 

Related searches : Dull Finish - Dull Complexion - Dull Eyes - Semi Dull - Dull Day - Dull Person - Dull Appearance - Dull Coat - Dull White - Dull Blue - Grow Dull - Dull Stuff - Dull Looking