Translation of "distributed evenly" to German language:
Dictionary English-German
Distributed - translation : Distributed evenly - translation : Evenly - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This is a pretty evenly distributed scan. | Das ist ein ziemlich gleich verteilter Scan. |
14 (one measurement a week at random, evenly distributed over the year, or 8 weeks evenly distributed over the year) | 14 (eine Zufallsmessung pro Woche gleichmäßig verteilt über das Jahr oder 8 Wochen gleichmäßig verteilt über das Jahr ) |
14 (one measurement a week at random, evenly distributed over the year, or 8 weeks evenly distributed over the year) | 14 (eine Zufallsmessung pro Woche gleichmäßig verteilt über das Jahr oder 8 Wochen gleichmäßig verteilt über das Jahr) |
Rufinamide was evenly distributed between erythrocytes and plasma. | Rufinamid war zwischen Erythrozyten und Plasma gleich verteilt. |
Patients were evenly distributed between Zometa treated and placebo groups. | Die Patienten wurden gleichmäßig zwischen den Zometa behandelten und Plazebo Gruppen aufgeteilt. |
Random samples must be evenly distributed through the whole consignment. | Stichproben werden über die gesamte Sendung gleichmäßig verteilt entnommen. |
These revolutions have not been evenly distributed across continents and nations. | Diese Revolutionen fanden nicht einheitlich in den Kontinenten und Ländern statt. |
In addition, manufacturer costs and price increases are less evenly distributed. | Auch sind die Herstellungskosten und Preissteigerungen weniger gleichmäßig verteilt. |
The precipitation is evenly distributed throughout the year, with an average of . | Zudem wird seit 2008 jährlich ein Marathonlauf mit internationaler Beteiligung in der Stadt durchgeführt. |
Precipitation varies hardly at all and is distributed evenly throughout the year. | Die Niederschläge variieren kaum und sind gleichmäßig übers Jahr verteilt. |
6.1.3.2 Financial trading is almost evenly distributed between banks and other financial institutions. | 6.1.3.2 Der Finanzhandel fast gleichmäßig auf Banken und sonstige Finanzinstitute verteilt ist. |
6.1.3.2 Financial trading is almost evenly distributed between banks and other financial institutions. | 6.1.3.2 Der Finanzhandel ist fast gleichmäßig auf Banken und sonstige Finanzinstitute verteilt. |
When dealing with tons of water, it has to be distributed evenly and slowly. | Syrien und Irak teilen sich das Wasser im Verhältnis von 58 zu 42. |
I have noticed that these are not evenly distributed on a number of counts. | Ich stelle fest, diese Verteilung ist in einigen Punkten nicht ganz ausgewogen. |
4.2.1 The capacity growth that does take place will not be evenly distributed across European airports. | 4.2.1 Dieser Kapazitätsausbau wird nicht gleichmäßig über alle europäischen Flughäfen verteilt sein. |
The welfare gains resulting from integration will only be distributed more evenly in the longer term. | Eine Regionalisierung dieser Größen ist nicht möglich. |
For this reason, I believe it is merely a commercial activity which should be distributed evenly. | Aus diesem Grund denke ich, dass es sich einfach um eine wirtschaftliche Tätigkeit handelt, die abgegrenzt werden muss. |
We also know that the impact of climate change will not be evenly distributed across the globe. | Wir wissen außerdem, dass sich die Auswirkungen des Klimawandels global ungleichmäßig bemerkbar machen werden. |
Rolling blackouts (planned blackouts) were implemented to reduce power consumption and make sure blackouts were evenly distributed. | Diese gingen mit landesweiten Energiesparkampagnen einher, die sich selbst auf Schulen und Bürogebäude erstreckten. |
Simple physics tells us that it's easier to balance heavy objects if the weight is evenly distributed. | Einfache Physik besagt, dass schwere Objekte leichter zu halten sind, wenn ihr Gewicht gleichmäßig verteilt ist. |
The Stahlverstrebungen, were used in the glass surfaces are connected by a pressure ring, the load evenly distributed. | Die Stahlverstrebungen, in die die Glasflächen eingesetzt wurden, sind durch einen Druckring verbunden, der die Last gleichmäßig verteilt. |
The events were evenly distributed across treatment arms, with 8 each in the EVICEL and the control groups. | Die Ereignisse waren in beiden Behandlungsarmen gleich verteilt mit jeweils 8 Ereignissen in der EVICEL und der Kontrollgruppe. |
4.1.13 Regarding geography, the EESC reiterates that the jobs likely to be lost are not evenly distributed geographically. | 4.1.13 In geografischer Hinsicht bekräftigt der EWSA, dass die Arbeitsplätze, die vermutlich verloren gehen, nicht über alle Gebiete gleichmäßig verteilt sind. |
Fixed and indicative measurements must be evenly distributed over the year in order to avoid skewing of results. | Ortsfeste und orientierende Messungen müssen gleichmäßig über das Jahr verteilt werden, um verfälschte Ergebnisse zu vermeiden. |
They can easily hold the weight of these two complete sentences because they are distributed evenly on both arms. | Das Gewicht von zwei ganzen Sätzen können sie leicht halten, weil es gleichmäßig auf beide Arme verteilt ist. |
6.1.3.2 Figures from the BIS indicate that the trading is almost evenly distributed between banks and other financial institutions. | 6.1.3.2 Daten der BIZ belegen, dass der Handel fast gleichmäßig auf Banken und sonstige Finanz institute verteilt ist. |
6.1.3.2 Figures from the BIS indicate that the trading is almost evenly distributed between banks and other financial institutions. | 6.1.3.2 Daten der BIZ belegen, dass der Handel fast gleichmäßig auf die Banken und sonstige Finanzinstitute verteilt ist. |
The evidence suggests that economies would be more stable and citizens happier if wealth and income were more evenly distributed. | Es deutet einiges darauf hin, dass Ökonomien bei gerechterer Verteilung von Wohlstand und Einkommen stabiler und die Bürger glücklicher wären. |
As shown in this graphic, gripping force is distributed much more evenly over the surface area of our pie jaw | Wie in dieser Grafik gezeigt, Greifkraft viel gleichmäßiger Fläche des unsere Kuchen backen verteilt sich auf |
Funds were relatively evenly distributed between the poorer regions of the newly acceded countries and those of the older Member States. | Dazu zählen auch einige der ärmsten Regionen. |
These are likely to be distributed fairly evenly across the national territory, and the criterion should also be relatively easily utilised. | Sie sind wahrscheinlich recht gleichmäßig über das Hoheitsgebiet verteilt, und das Kriterium dürfet auch relativ leicht zu nutzen sein. |
When the laundry is not evenly distributed inside the washing machine, it can cause the washing machine to vibrate or even move. | Wenn die Wäsche in der Waschmaschine nicht gleichmäßig verteilt ist, kann das zur Folge haben, dass sie vibriert oder sich von der Stelle bewegt. |
Overall global wealth has grown but is less and less evenly distributed within countries, within regions and in the world as a whole. | Der weltweite Reichtum ist insgesamt gewachsen, ist aber immer weniger gleichmäßig verteilt innerhalb von Ländern, innerhalb von Regionen und in der gesamten Welt. |
World production capacity has fallen by about 20 since 1976 but the cuts have not been evenly distributed amongst the various production areas. | Die Weltproduktionskapazität ist seit 1976 um ca. 20 zurückgegangen. Dieser Rückgang verteilte sich allerdings nicht in gleichem Maße auf die verschiedenen Regionen. |
50 U of BOTOX is injected intradermally, evenly distributed in multiple sites approximately 1 2 cm apart within the hyperhidrotic area of each axilla. | Sofern im Rahmen der Initialbehandlung keine unerwünschten Wirkungen aufgetreten sind, kann eine Wiederholungsbehandlung unter folgenden Voraussetzungen vorgenommen werden |
However, they vary only slightly and are very evenly distributed throughout the year only 3 of the weather stations register lower seasonal variations in precipitation. | Sie variieren allerdings nur gering und sind sehr gleichmäßig übers Jahr verteilt, an nur 3 der Messstationen werden niedrigere jahreszeitliche Niederschlags Schwankungen registriert. |
(Cries of 'Hear, hear!) research oriented, to make sure that the plums that fall from the tree are evenly distributed between all 10 Member States. | Abschließend möchte ich mich noch für die Beibehaltung der Ziffer 10 aussprechen, weil ich das zum ge genwärtigen Zeitpunkt für einen vernünftigen Schritt halte. |
This analysis calls for the most radical action to develop an economic and social system in which resources, particularly wealth and power, are more evenly distributed. | Vertreter dieser Theorie fordern auch die radikalsten Maßnahmen die Entwicklung eines Wirtschafts und Sozialsystems, wo Ressourcen vor allem Wohlstand und Macht gleichmäßiger verteilt sind. |
Am I right in thinking that these have been distributed reasonably evenly across the entire Commission and have not really been clustered according to certain priorities? | Gehe ich recht in der Annahme, dass sie einigermaßen gleichmäßig über die ganze Kommission verteilt und mithin nicht wirklich bestimmten Prioritäten zugeordnet sind? |
The total sum available for additional payments shall be distributed evenly over the eligible areas planted with hops on the territory of the Member State concerned. | Die für Ergänzungszahlungen verfügbare Gesamtsumme wird gleichmäßig über die beihilfefähigen Hopfenflächen im Hoheitsgebiet des betreffenden Mitgliedstaats verteilt. |
Feed it in evenly!' | Du mußt es gleichmäßiger machen! |
Spread the sand evenly. | Verteile den Sand gleichmäßig! |
This requires a different governance structure in which power is more evenly distributed, so that the IMF can effectively exercise surveillance where it should, not just where it can. | Dazu bedarf es einer anderen Führungsstruktur, in der die Macht gleichmäßiger verteilt ist, so dass der IWF seiner Überwachungsfunktion nicht nur dort nachkommen kann, wo es möglich ist, sondern auch dort, wo es nötig ist. |
The applications for asylum are not distributed evenly, as Mr Pirker pointed out. There is clearly a disproportion in the number of asylum applications being recorded in each Member State. | Die Asylanträge wurden nicht einheitlich verteilt, und wie der Herr Abgeordnete Pirker bereits Gelegenheit hatte hervorzuheben, gibt es ganz eindeutig eine Disproportion bei der Aufteilung der Anzahl der Asylanträge, die in jedem Mitgliedstaat registriert werden. |
The insulin should look evenly mixed. | Nadel senkrecht auf den Pen. |
Related searches : More Evenly Distributed - Evenly Distributed Between - Not Evenly Distributed - Distributed More Evenly - Evenly Distributed Over - Evenly Distributed Among - Is Evenly Distributed - Almost Evenly Distributed - Evenly Balanced - Evenly Split - Cook Evenly