Translation of "disputed question" to German language:


  Dictionary English-German

Disputed - translation : Disputed question - translation : Question - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The question was hotly disputed in the meeting.
Die Frage wurde in der Besprechung heiß diskutiert.
The question of who Soulouque really was, is heavily disputed.
Gleichwohl ließ sich Faustin Soulouque am 26.
One general point and also a disputed one in this House was the question of costs.
Ein Generalpunkt, und auch wirklich ein Streitpunkt in diesem Hause, war die Frage der Kosten.
4.3 Alongside these benefits, which are not disputed although some would question whether they apply across the board are the benefits of a strong currency, which are sometimes disputed.
4.3 Neben diesen Vorteilen, die eigentlich nicht strittig sind abgesehen von einigen Abschattie rungen, um sie weniger prinzipiell erscheinen zu lassen, stehen die möglicherweise stritti gen Aspekte bezüglich einer starken Währung.
When the vote was taken on the disputed question, the group led by Lenin lost and split.
Nach einem Streit mit Lenin über die Ausübung von staatlichem Terror verließ er Russland endgültig.
They said 'O Noah, you have disputed, and disputed too much, with us.
Sie sagten O Nuh, du hast bereits mit uns gestritten und dabei den Streit mit uns übertrieben'.
They said 'O Noah, you have disputed, and disputed too much, with us.
Sie sagten O Noach, du hast mit uns gestritten und den Streit mit uns lange geführt.
Even those who disputed (the question of whether or not Jesus was murdered) did not have a shred of evidence.
Und gewiß, diejenigen, die über ihn uneins sind, sind doch im Zweifel über ihn.
Even those who disputed (the question of whether or not Jesus was murdered) did not have a shred of evidence.
Und diejenigen, die sich darüber uneinig sind, befinden sich wahrlich im Zweifel darüber.
Even those who disputed (the question of whether or not Jesus was murdered) did not have a shred of evidence.
Diejenigen, die über ihn uneins sind, sind im Zweifel über ihn.
But this is disputed.
Dies ist aber umstritten.
This remains, however, disputed.
Die Tragik einer großen Liebe.
Mrs Lizin. (F) Mr President, we have never disputed the fact that the Council has made numerous positive statements on this question.
Zunächst müssen wir uns eingestehen, daß unserem Handeln Grenzen gesetzt sind.
The charge is being disputed.
Die Route beginnt hier bei Torlundy.
His people disputed with him.
Und sein Volk stritt mit ihm.
His people disputed with him.
Sein Volk stritt mit ihm.
His people disputed with him.
Seine Leute disputierten dann mit ihm.
This canal is hotly disputed.
Dieser Kanal ist äußerst umstritten.
rule on disputed amnesty cases
Entscheidung von strittigen Amnestiefällen
They said, O Noah, you have disputed with us already, and you have disputed with us exceedingly.
Sie sagten O Nuh, du hast bereits mit uns gestritten und dabei den Streit mit uns übertrieben'.
They said, O Noah, you have disputed with us already, and you have disputed with us exceedingly.
Sie sagten O Noach, du hast mit uns gestritten und den Streit mit uns lange geführt.
And his people disputed with him.
Seine Leute disputierten dann mit ihm.
Other studies have disputed Kinsey's methodology.
sexus das männliche und das weibliche Geschlecht .
An additional district, Vestmar is disputed.
Weblinks Fremdenverkehrsamt Norwegen
And his people disputed with him.
Und sein Volk stritt mit ihm.
And his people disputed with him.
Sein Volk stritt mit ihm.
Except that nowadays, it's heavily disputed.
Nur ist das heutzutage sehr umstritten.
Withdrawn Commission ultimately produced disputed documents
zurückgezogen Kommission legte schließlich umstrittene Dokumente vor
This is not disputed by Germany.
Dies wird von Deutschland nicht bestritten.
Indeed, while it is a much disputed question, de Gaulle was probably right about America s lack of commitment to the nuclear defense of Europe.
Obwohl die Frage stark umstritten ist, hatte de Gaulle wahrscheinlich recht hinsichtlich Amerikas mangelnden Engagements für die atomare Verteidigung Europas.
Surely this is what you disputed about.
Gewiß, dies ist das, was ihr zu bezweifeln pflegtet.
(, , , , , , , , , , , , , , ) The significance of the dots is disputed.
London 1868 (Reprint KTAV, The Library of Biblical Studies, New York 1975, ISBN 0 87068 020 X).
The origin of the fires is disputed.
Seitdem ist die Insel unbewohnt.
Surely this is what you disputed about.
Siehe, dies ist nun das, woran ihr zu zweifeln pflegtet.
Surely this is what you disputed about.
Das ist (es) ja, worüber ihr zu zweifeln pflegtet.
Surely this is what you disputed about.
Das ist, worüber ihr Zweifel hegtet.
Those are two who disputed concerning their Lord.
Diese sind zwei Gegner, die über ihren HERRN stritten.
Nor were you with them when they disputed.
Und du warst nicht bei ihnen, als sie sich untereinander gestritten haben.
All aspects of her legacy are earnestly disputed.
Über alle Aspekte ihrer Hinterlassenschaft wird ernsthaft gestritten.
We disputed for hours about what to write.
Wir diskutierten stundenlang, was wir schreiben sollten.
The merits of this translation have been disputed.
Endziel ist die Schaffung eines muslimischen Weltstaates.
The eastern termination of the Beskids is disputed.
Lage Die Ostgrenze der Beskiden ist umstritten.
The circumstances of Banza's death have been disputed.
Banza wurde nach Verurteilung durch ein Militärgericht am 13.
Seles, however, disputed the effectiveness of these measures.
Im Anschluss stoppten Verletzungsprobleme die Fortsetzung von Seles bemerkenswerter Rückkehr.
Those are two who disputed concerning their Lord.
Diese beiden sind zwei Streitende, die über ihren Herrn hadern.

 

Related searches : Highly Disputed - Disputed Amount - Disputed Claim - Disputed Items - Disputed Charges - Disputed Area - Is Disputed - Disputed Patent - Disputed Point - Disputed Receivables - Disputed Debt - Disputed Sum