Translation of "deter" to German language:
Dictionary English-German
Deter - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Intentions don't deter invasions. | Mit guten Absichten allein kann kein Eindringling abgewehrt werden. |
It certainly didn't deter voters. | Es hat die Wähler ganz bestimmt nicht eingeschüchtert. |
Governments can hope to deter cyber attacks just as they deter nuclear or other armed attacks. | Die Regierungen können darauf hoffen, Internetangriffe ebenso abzuschrecken, wie sie nukleare oder andere Angriffe abschrecken. |
Will such prosecutions actually deter hard core racists? | Übt das auf wirklich eingefleischte Rassisten überhaupt eine abschreckende Wirkung aus? |
Presumably, this light is used to deter predators. | Sie sind damit die artenreichste Klasse der Stachelhäuter. |
For example, some deter pests, some help drainage. | Zum Beispiel Einige halten Schädlinge ab. |
We shall do so with wisdom and deter mination. | Auf diesem Gebiet sollte man jede Unklarheit vermeiden. |
The effects of bankruptcy also deter people from entrepreneurial activity. | Auch die mit einem Konkurs verbundenen Folgen halten viele davon ab, sich als Unternehmer zu betätigen. |
But the law will deter only if its sanctions are credible. | Doch das Gesetz wird nur dann abschreckend wirken, wenn seine Sanktionen glaubwürdig sind. |
In Ecuador, judicial uncertainty and delays in contract enforcement deter investment. | In Ecuador werden Investoren durch die gerichtliche Ungewissheit und Verzögerungen bei der Umsetzung von Verträgen abgeschreckt. |
The IMF believes current fiscal plans will deter US economic growth. | Der IWF glaubt, die aktuellen Haushaltspläne würden das US Wirtschaftswachstum behindern. |
Erdoğan's personal hostility towards gender equality is unlikely to deter them. | Es ist unwahrscheinlich, dass Erdoğans persönliche Feindseligkeit bezüglich der Gleichstellung der Geschlechter, sie davon abschreckt. |
The intention of the naloxone component is to deter intravenous misuse. | Mit dem Naloxon Bestandteil soll ein intravenöser Missbrauch verhindert werden. |
But that should not deter us from taking this first decisive step. | Das kann uns aber nicht daran hindern, diesen ersten Schritt mit Entschlossenheit zu gehen. |
They may deter some of those who are qualified from seeking higher education. | Manch einer, der begabt genug wäre, um zu studieren, könnte abgeschreckt werden. |
And surely there hath come unto them news whereof the purport should deter, | Und zu ihnen kamen schon einige Geschichten, die abschreckende Warnungen enthalten |
And surely there hath come unto them news whereof the purport should deter, | Zu ihnen ist doch von den Berichten gekommen, was reichliche Verweisung enthält, |
And surely there hath come unto them news whereof the purport should deter, | Zu ihnen ist doch von den Berichten gekommen, was eine Zurechtweisung enthält, |
And surely there hath come unto them news whereof the purport should deter, | Und gewiß, bereits kamen zu ihnen von den Mitteilungen, worin es Warnung gab. |
Overly protective terms and conditions can deter employers from hiring during economic upturns. | Allzu sehr auf Schutz ausgerichtete Bedingungen können Arbeitgeber in Phasen des Wirtschaftsaufschwungs davon abhalten, Leute einzustellen. |
COM(83 fin.) describes the methods used in deter mining the geographical extent. | Anfrage Nr. 30 von Herrn Lomas (H 337 83) |
Our priority must be to educate young people to deter them from smoking. | Die Prävention durch Aufklärung, insbesondere bei Jugendlichen, muss absolute Priorität haben. |
The League of Nations failed because it could not punish or deter such behavior. | Der Völkerbund scheiterte, weil er derartiges Verhalten nicht bestrafen oder verhindern konnte. |
But that alone was insufficient to deter him from failing to appear, he warned. | Aber das allein wird nicht ausreichen, um ihn davon abzuhalten, nicht zu erscheinen, warnte er. |
Although Metternich sought to deter any possible French resurgence, he restored France s prewar frontiers. | Obwohl Metternich bestrebt war, ein mögliches Wiedererstarken Frankreichs zu verhindern, stellte er die französischen Vorkriegsgrenzen wieder her. |
In addition to earmarking criminals, there s evidence that FISH i s activities deter crime, too. | Es gibt Anzeichen, dass FISH i s Aktivitäten nicht nur Kriminelle aufspüren, sondern sie auch abschrecken. |
In 1901, Dr. Alzheimer observed a patient at the Frankfurt Asylum named Auguste Deter. | November 1901 begegnete Alzheimer der Patientin, die ihn berühmt machen sollte Auguste Deter. |
These factors,added to the fear ofdeportation, often deter immigrants from applying at all. | Diese Faktoren und die Furcht vor Abschiebung halten häufig Zuwanderer davon ab, die Gerichte anzurufen. |
Another aspect which worries me is our lack of deter mination as regards security. | Wir wissen, daß wir gegen ihren Willen nichts unter nehmen können. Wir können das bedauern. |
These massacres must not deter us from working for peace in the long term. | Die Massaker dürfen uns nicht davon abhalten, langfristig auf Frieden hinzuarbeiten. |
Economic sanctions on Serbia in the early 1990s did not deter the invasion of Bosnia. | Die Wirtschaftssanktionen gegenüber Serbien schreckten dieses jedenfalls eindeutig nicht von der Invasion in Bosnien ab. |
If God did not make men deter one another this earth would indeed be depraved. | Und wenn Allah nicht die einen Menschen durch die anderen zurückgehalten hätte, dann wäre die Erde wahrhaftig von Unheil erfüllt. |
The counter argument is that the threat of indictment will deter rulers from wicked behavior. | Das Gegenargument ist, dass die Gefahr einer Anklage Machthaber von üblem Verhalten abhält. |
Because control policies deter children from starting, even greater benefits can be expected beyond 2050. | Da Kontrollstrategien, Kinder davon abhalten, mit dem Rauchen zu beginnen, können nach 2050 noch größere Erfolge erwartet werden. |
Enhance US capabilities to detect and deter nuclear testing and other aspects of nuclear proliferation | o Erweiturung der US Fähigkeiten, Atomtests sowie weitere Aspekte von nuklearer Proliferation zu entdecken und abzuschrecken |
If God did not make men deter one another this earth would indeed be depraved. | Und wenn nicht Allah die einen Menschen durch die anderen zurückweisen würde, geriete die Erde wahrlich ins Verderben. |
If God did not make men deter one another this earth would indeed be depraved. | Und würde Gott nicht die einen Menschen durch die anderen abwehren, so würde die Erde voller Unheil sein. |
If God did not make men deter one another this earth would indeed be depraved. | Und würde ALLAH die Menschen, die einen durch die anderen nicht zurückhalten, wäre die Erde gewiß verdorben. |
This would also help to deter or dissuade potential perpetrators of such crimes and violations. | Dies würde auȣerdem dazu beitragen, potenzielle Täter von solchen Verbrechen und Verstöȣen abzuschrecken. |
In the shortterm they are an important factor in deter mining the extent of expenditure. | Wenn wir damit an fangen, können wir die Europäische Gemeinschaft vergessen. |
Mr President, you have said that the tape will deter mine what you actually said. | Herr Präsident, anhand der Bandaufnahme soll festgestellt werden, was Sie wirklich gesagt haben. |
Agreement on Port State Measures to Prevent, Deter and Eliminate Illegal, Unreported and Unregulated Fishing | Übereinkommen über Hafenstaatmaßnahmen zur Verhinderung, Bekämpfung und Unterbindung der illegalen, nicht gemeldeten und unregulierten Fischerei |
Research has highlighted a number of issues that deter small businesses from seeking equity capital. | Untersuchungen haben ergeben, dass mehrere Faktoren kleinere Unternehmen davon abhalten, Beteiligungskapital aufzunehmen. |
Growth is not inclusive because fixed costs deter markets from extending the networks that underpin it. | Wachstum ist nicht integrativ, weil Festkosten Märkte davon abhalten, die Netzwerke auszuweiten, von denen sie getragen werden. |
They no longer need to deter a default by threatening Greece with expulsion from the euro. | Sie müssen dem Land nicht mehr damit drohen, es in diesem Fall zum Verlassen der Eurozone zu zwingen. |
Related searches : Deter Theft - Deter Wrongdoing - Deter K - Deter Investment - Deter Fraud - Deter Crime - Deter From - Deter You - Deter People