Übersetzung von "abbringen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Abbringen - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Dissuade Path Tried Change Mind

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Verbessere abbringen .
Correct dissuade. Not just.
Verbessere abbringen . Fast.
Correct dissuade . Not just.
Wir können sie noch abbringen, wenn wir sie abbringen wollen, statt sie nur zu bestrafen.
There's still time to nudge them, if we think about nudging them rather than just punishing them.
Nichts könnte uns davon abbringen.
Nothing could drag us away.
Willst du mich davon abbringen?
What are you trying to do? Talk me out of this?
Menschen aktiv davon abbringen, Tiere auszusetzen.
Actively discouraging people from abandoning animals.
Ich soll dich wohl davon abbringen?
You seem to want me to talk you out of doing that.
Ich kann dich nicht davon abbringen, oder?
I can't talk you out of it, can I?
Wie leicht laßt ihr euch doch abbringen!
So why do you turn away?
Wie leicht laßt ihr euch doch abbringen!
How then can you turn away?
Wie leicht laßt ihr euch doch abbringen!
So where are you reverting?
Wie leicht lassen sie sich doch abbringen!
Where are they being diverted?
Wie leicht laßt ihr euch doch abbringen!
Then how are you turned about?
Wie leicht laßt ihr euch doch abbringen!
Whither away then are ye drifting!
Wie leicht laßt ihr euch doch abbringen!
Whither then turn ye away?
Wie leicht laßt ihr euch doch abbringen!
How then are you turned away?
Wie leicht lassen sie sich doch abbringen!
How are they turning away (from the truth, i.e. Islamic Monotheism to the falsehood of polytheism)?
Wie leicht laßt ihr euch doch abbringen!
How are you turned away?
Wie leicht laßt ihr euch doch abbringen!
So what made you deviate?
Wie leicht laßt ihr euch doch abbringen!
How, then, are you being turned away?
Wie leicht laßt ihr euch doch abbringen!
So, whence are you being turned astray?
Wie leicht lassen sie sich doch abbringen!
Whence are they, then, being turned astray?
Wie leicht laßt ihr euch doch abbringen!
How then are ye turned away!
Wie leicht laßt ihr euch doch abbringen!
How then are ye turned away?
Wie leicht laßt ihr euch doch abbringen!
Then where are you being led away?
Wie leicht laßt ihr euch doch abbringen!
Then how are you turned around (from faith)'
Wie leicht laßt ihr euch doch abbringen!
How, then, can you turn away?
Wie leicht laßt ihr euch doch abbringen!
So how are you averted?
Wie leicht laßt ihr euch doch abbringen!
Then where are you turning?
Wie leicht laßt ihr euch doch abbringen!
Where then will you turn away?
Wie leicht laßt ihr euch doch abbringen!
How then can you turn away?
Wie leicht laßt ihr euch doch abbringen!
So what has made you turn away?
Wie leicht lassen sie sich doch abbringen!
How are they turned away (from Reality)?
Nichts wird sie von dieser Linie abbringen.
Nothing will make them deviate from this path.
niemanden werdet ihr von Ihm durch Fitna abbringen
you shall tempt none against Him
niemanden werdet ihr von Ihm durch Fitna abbringen
You cannot tempt anyone away from Him
niemanden werdet ihr von Ihm durch Fitna abbringen
cannot mislead anyone
niemanden werdet ihr von Ihm durch Fitna abbringen
Not against Him can you cause (any) to fall into trial,
Tom ließ sich von seiner Meinung nicht abbringen.
Tom's mind couldn't be changed.
niemanden werdet ihr von Ihm durch Fitna abbringen
Can mislead anyone away from Him,
niemanden werdet ihr von Ihm durch Fitna abbringen
You cannot make anyone rebel against Him.
niemanden werdet ihr von Ihm durch Fitna abbringen
you shall not tempt any against Him
niemanden werdet ihr von Ihm durch Fitna abbringen
Can tempt anyone to rebel against Him.
niemanden werdet ihr von Ihm durch Fitna abbringen
Cannot lead astray turn away from Him (Allah) anyone of the believers ,
niemanden werdet ihr von Ihm durch Fitna abbringen
Cannot seduce away from Him.