Translation of "demented" to German language:


  Dictionary English-German

  Examples (External sources, not reviewed)

Tom is demented.
Tom ist verrückt.
I'm not demented.
Ich bin nicht verkalkt.
which of you is the demented.
wer von euch der Besessene ist.
Which of you is the demented.
wer von euch der Besessene ist.
which of you is the demented.
wer von euch (durch Besessenheit) der Versuchung ausgesetzt ist.
Which of you is the demented.
wer von euch (durch Besessenheit) der Versuchung ausgesetzt ist.
which of you is the demented.
Wer von euch der Versuchung ausgesetzt ist.
Which of you is the demented.
Wer von euch der Versuchung ausgesetzt ist.
which of you is the demented.
darüber, wer von euch der Fitna Geplagte ist.
Which of you is the demented.
darüber, wer von euch der Fitna Geplagte ist.
That poor devil must have been completely demented.
Dieser arme Teufel muss vollkommen verrückt gewesen sein.
You are not demented by the grace of your Lord.
Wahrlich, du bist durch die Gnade deines Herrn kein Besessener.
You are not demented by the grace of your Lord.
Du bist durch die Gunst deines Herrn kein Besessener.
You are not demented by the grace of your Lord.
Du bist dank der Gnade deines Herrn kein Besessener.
You are not demented by the grace of your Lord.
Du bist wegen der Wohltat deines HERRN kein Geistesgestörter.
I'm not crazy. I'm not demented. I have Charles Bonnet syndrome.
Ich bin nicht verrückt. Ich bin nicht verkalkt. Ich habe das Charles Bonnet Syndrom.
I do not labour this point as a sort of demented chartered accountant.
Ich will hier nicht pedantisch alle Einzelheiten aufzählen.
My poor demented daughter, don't you realize we've just become part of the Emperor's family?
Bist du schwer von Begriff? Ist dir klar, dass wir gerade Teil der kaiserlichen Familie geworden sind?
Alzheimer s disease starts when a protein that should be folded up properly misfolds into a kind of demented origami.
Alzheimer tritt auf, wenn ein Protein, das sich richtig falten sollte, in einer Art verwirrtes Origami verklumpt.
Alzheimer's disease starts when a protein that should be folded up properly misfolds into a kind of demented origami.
Alzheimer tritt auf, wenn ein Protein, das sich richtig falten sollte, in einer Art verwirrtes Origami verklumpt.
Those who live on usury will not rise (on Doomsday) but like a man possessed of the devil and demented.
Diejenigen, die Zinsen verschlingen, sollen nicht anders dastehen als wie einer, der vom Satan erfaßt und zum Wahnsinn getrieben wird.
Those who live on usury will not rise (on Doomsday) but like a man possessed of the devil and demented.
Diejenigen, die Zins verschlingen, werden nicht anders aufstehen als jemand, den der Satan durch Wahnsinn hin und her schlägt.
Those who live on usury will not rise (on Doomsday) but like a man possessed of the devil and demented.
Diejenigen, die den Zins verzehren, werden nur so aufstehen, wie der aufsteht, den der Satan packt und verprügelt.
Those who live on usury will not rise (on Doomsday) but like a man possessed of the devil and demented.
Diejenigen, die Riba einnehmen, stehen nicht auf außer wie derjenige aufsteht, auf den der Satan schlägt vor der Besessenheit.
Now a study of severely demented patients in Boston area nursing homes shows that the friend is often being fought with antibiotics.
Nun zeigt eine an schwer dementen Patienten in Pflegeheimen im Raum Boston durchgeführte Studie, dass dieser Freund heute oft mit Antibiotika bekämpft wird.
Moscow liberals, initially treating the performance as silly, saw the threat of prison as inappropriate and the proceedings of the court as Kafkaesque and demented.
Moskauer Liberale, die den Auftritt ursprünglich als dumm betrachteten, hielten die drohende Haftstrafe für unangemessen und das Gerichtsverfahren für nbsp kafkaesk und verrückt.
Moscow liberals, initially treating the performance as silly, saw the threat of prison as inappropriate and the proceedings of the court as Kafkaesque and demented.
Moskauer Liberale, die den Auftritt ursprünglich als dumm betrachteten, hielten die drohende Haftstrafe für unangemessen und das Gerichtsverfahren für kafkaesk und verrückt.
There are still one or two little points Holmes, that I can't for the life of me reconcile with your theory. about that poor demented convict.
Es gibt ein, zwei kleine Punkte, die ich so gar nicht mit Ihrer Theorie über den armen verrückten Sträfling zusammenbringen kann.
Those who live on usury shall rise up before God like men whom Satan has demented by his touch for they say, Buying and selling is only a kind of usury.
Diejenigen, die Riba einnehmen, stehen nicht auf außer wie derjenige aufsteht, auf den der Satan schlägt vor der Besessenheit. Dies weil sie sagten Das Verkaufen ist doch nur genauso wie Riba.
Those who live on usury shall rise up before God like men whom Satan has demented by his touch for they say, Buying and selling is only a kind of usury.
Diejenigen, die Zinsen verschlingen, sollen nicht anders dastehen als wie einer, der vom Satan erfaßt und zum Wahnsinn getrieben wird. Dies (soll so sein,) weil sie sagen Handel ist dasselbe wie Zinsnehmen.
Those who live on usury shall rise up before God like men whom Satan has demented by his touch for they say, Buying and selling is only a kind of usury.
Diejenigen, die Zins verschlingen, werden nicht anders aufstehen als jemand, den der Satan durch Wahnsinn hin und her schlägt. Dies (wird sein), weil sie sagten Verkaufen ist das gleiche wie Zinsnehmen.
Those who live on usury shall rise up before God like men whom Satan has demented by his touch for they say, Buying and selling is only a kind of usury.
Diejenigen, die den Zins verzehren, werden nur so aufstehen, wie der aufsteht, den der Satan packt und verprügelt. Dies, weil sie sagen Das Verkaufen ist gleich dem Zinsnehmen.
Maybe the man in the cassock had not been really so demented, and had meant to lead K.'s way to the preacher, which in this empty church would have been very necessary.
War vielleicht der Kirchendiener doch nicht so ganz vom Verstand verlassen und hatte K. dem Prediger zutreiben wollen, was allerdings in der leeren Kirche äußerst notwendig gewesen war?
But ensuring that justice is done, as US Secretary of State Colin Powell promised, means that judgment must not stop at the low ranking soldiers who were foolish enough to pose for demented snapshots.
Aber die Zusicherung, dass Gerechtigkeit walten werde , wie der amerikanische Außenminister Colin Powell versprach, bedeutet, dass die Urteile nicht auf die rangniedrigsten Soldaten beschränkt bleiben dürfen, die töricht genug waren, für diese Wahnsinnsfotos zu posieren.
The study, carried out by Erika D Agata and Susan Mitchell and recently published in the Archives of Internal Medicine, showed that over 18 months, two thirds of 214 severely demented patients were treated with antibiotics.
Die von Erika D Agata und Susan Mitchell durchgeführte und jüngst in den Archives of Internal Medicine veröffentlichte Studie zeigt, dass zwei Drittel der 214 schwer dementen Patienten mit Antibiotika behandelt wurden.
Undesirable effects known to be associated with antipsychotic therapy and also reported during treatment with aripiprazole include neuroleptic malignant syndrome, tardive dyskinesia, seizure, cerebrovascular adverse events and increased mortality in elderly demented patients, hyperglycaemia and diabetes mellitus (see section 4.4).
Zu den Nebenwirkungen, die in Zusammenhang mit einer antipsychotischen Therapie auftreten können, und über deren Auftreten auch bei der Behandlung mit Aripiprazol berichtet wurde, gehören das maligne neuroleptische Syndrom, Spätdyskinesie und Krampfanfälle, unerwünschte zerebrovaskuläre Ereignisse und erhöhte Sterblichkeit bei älteren Demenz Patienten, Hyperglykämie und Diabetes Mellitus (siehe Abschnitt 4.4).
Undesirable effects known to be associated with antipsychotic therapy and also reported during treatment with aripiprazole include neuroleptic malignant syndrome, tardive dyskinesia, seizure, cerebrovascular adverse events and increased mortality in elderly demented patients, hyperglycaemia and diabetes mellitus (see section 4.4).
Zu den Nebenwirkungen, die in Zusammenhang mit einer antipsychotischen Therapie auftreten können, und über deren Auftreten auch bei der Behandlung mit Aripiprazol berichtet wurde, gehören das maligne neuroleptische Syndrom, Spätdyskinesie und Krampfanfälle, unerwünschte zerebrovaskuläre Ereignisse und erhöhte Sterblichkeit bei älteren Demenz Patienten, Hyperglykämie und Diabetes mellitus (siehe Abschnitt 4.4).
In a financial system that has become so demented, only institutions with more or less infinite resources can stem the tide. Such institutions can conceivably be self help organizations, such as pools of powerful banks.  The US Treasury indeed tried to put together such a pool on Sunday, September 14th.
In einem Finanzsystem, das derart dement geworden ist, können sich nur Institutionen mit mehr oder weniger unbegrenzten Ressourcen gegen den Strom stemmen. Das könnten z.B. Selbsthilfeorganisationen sein wie etwa ein Kartell mächtiger Banken.
In a financial system that has become so demented, only institutions with more or less infinite resources can stem the tide. Such institutions can conceivably be self help organizations, such as pools of powerful banks. The US Treasury indeed tried to put together such a pool on Sunday, September 14th.
In einem Finanzsystem, das derart dement geworden ist, können sich nur Institutionen mit mehr oder weniger unbegrenzten Ressourcen gegen den Strom stemmen. Das könnten z.B. Selbsthilfeorganisationen sein wie etwa ein Kartell mächtiger Banken.
And then pretty soon they started throwing rocks and stones at him it wasn't Chautauqua, it was some other town because they saw a demented looking, scrawny looking yogi man, like some kind of hippie, with a bleeding leg and a rotten dog on his shoulder, shouting that the future Buddha had come.
Und ziemlich bald bewarfen sie ihn mit Steinen es war nicht Chautauqua, es war irgend ein anderes Dorf weil sie einen schwachsinnig aussehenden, ausgemergelten Yogi sahen, eine Art Hippie, mit einem blutenden Bein und einem verendenden Hund auf seiner Schulter, der den künftigen Buddha verkündete.
Not only do the countries of the south not have the financial resources to pay back their debts but, on top of that, the international economic order, which has foisted a demented concept of liberalism on the world, is preventing the majority of our partners in the south I am thinking in particular of those in Northern Africa and sub Saharan Africa acceding to the conditions for development that is even remotely sustainable.
Den Ländern des Südens mangelt es nicht nur an den finanziellen Ressourcen zur Schuldenbegleichung, sondern hinzu kommt noch, daß die internationale Wirtschaftsordnung, die der Welt eine inzwischen irrsinnige Auffassung von Liberalismus aufgezwungen hat, die meisten unserer Partner im Süden ich denke hier insbesondere an die Länder in Nordafrika und jenseits der Sahara der Möglichkeit beraubt hat, die Bedingungen für eine einigermaßen nachhaltige Entwicklung zu schaffen.

 

Related searches : Demented People - Demented Patient