Translation of "deeply aware" to German language:
Dictionary English-German
Aware - translation : Deeply - translation : Deeply aware - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We are all now deeply, deeply, deeply interconnected. | Wir sind nun eng, eng, eng miteinander verbunden. |
At the same time politicians also become aware that the young people also thinking deeply about their own future and about society. | Den jüngeren Japanern fällt auf, dass Politiker normale Menschen sind, aber mit großer Leidenschaft die Gesellschaft verbessern wollen. Gleichzeitig wird außerdem den Politikern bewusst, dass sich auch die jungen Leute tiefgehend mit ihrer Zukunft und der Gesellschaft auseinandersetzen. |
De Pasquale the aftermath of a certain Argentine syndrome, instead of being deeply aware of the gravity and complexity of the problem. | Wieczorek Zeul konflikt Rückwirkungen auf den Zusammenhalt der Europäischen Gemeinschaft selbst. |
It is aware that the conditions remain volatile and is deeply concerned regarding the increased incidence of politically motivated violence observed recently. | Sie weiß, dass die Bedingungen brisant bleiben und ist über die seit kurzem zu beobachtende Zunahme politisch motivierter Gewalt zutiefst beunruhigt. |
Deeply. | Sehr. |
And this thing, it's deeply, deeply satisfying to me. | Es ist wirklich ein zutiefst befriedigendes Ergebnis für mich. |
Deeply sad. | Tieftraurig. |
Deeply moved... | Ergriffen... |
Deeply grieved. | Zutiefst betrübt... |
Oh, deeply. | Maßlos. |
Breathe deeply. | Tief atmen. |
Breathe in deeply. | Atmen Sie tief ein. |
It's deeply embarrassing. | Es ist zutiefst beschämend. |
Tom inhaled deeply. | Tom atmete tief ein. |
She blushed deeply. | Sie wurde knallrot. |
I'm deeply touched! | Ich bin zutiefst bewegt! |
DAVlD Breathe deeply. | Tief einatmen. |
Deeply and firmly. | Mutter schlief weiter. |
I'm deeply ashamed. | Ich bedaure zutiefst. |
I'm deeply offended. | Ich bin zu tiefst verletzt. |
I'm troubled, deeply. | Ich bin ganz durcheinander. |
Admired it deeply. | Ich bewundere Sie. |
Most deeply proud. | Das hätte ich nie geglaubt. |
I'm deeply ashamed. | Ich bin zutiefst beschämt. |
I'm deeply sorry. | Es tut mir sehr Leid. |
I'm deeply touched. | Ich bin zutiefst gerührt. |
I'm deeply sorry. | Es tut mir furchtbar Leid. |
The blade pierced deeply. | Die Klinge ist sehr tief eingedrungen. |
I feel deeply honoured . | Durch diese Auszeichnung fühle ich mich überaus geehrt . |
That was deeply painful. | Die Wirklichkeit, in der das Land lebt, tut mir weh. |
Don't sleep too deeply. | Schlafe nicht zu fest! |
Don't sleep too deeply. | Schlafe nicht zu tief! |
I was deeply ashamed. | Es war mir sehr peinlich. |
I am deeply ashamed. | Ich schäme mich sehr. |
This is deeply unfair. | Das ist aufs höchste ungerecht. |
Tom was deeply embarrassed. | Tom war sehr verlegen. |
This is deeply disturbing. | Das ist im höchsten Maße beunruhigend. |
Thrilled, but deeply embarrassed. | Weblinks Einzelnachweise |
Loops nested too deeply. | Schleifen zu tief verschachtelt. |
Come on, breathe deeply. | Komm schon, tief einatmen. |
This is deeply democratizing. | Dies ist nachhaltig demokratisierend. |
She pitied him deeply. | Sie bedauerte ihn zutiefst. |
I love you deeply. | Ich liebe dich innigst. |
It was deeply classified. | Es war streng geheim. |
That is deeply disturbing. | Das ist zutiefst beunruhigend. |
Related searches : Deeply Interested - Deeply Integrated - Think Deeply - Deeply Indebted - Deeply Affected - Deeply Connected - Deeply Sad - Breathe Deeply - Deeply Understand - Deeply Saddened - Deeply Moving - Deeply Convinced