Übersetzung von "bewusst" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Bewusst - Übersetzung : Bewusst - Übersetzung : Bewusst - Übersetzung : Bewusst - Übersetzung : Bewusst - Übersetzung : Bewusst - Übersetzung : Bewusst - Übersetzung : Bewusst - Übersetzung : Bewusst - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Bewusst gefälscht | Issued consciously |
Bewusst agieren. | Doing things by design. |
Sie bewusst | You deliberately |
Ich war mir nicht einmal Musik bewusst nicht einmal bewusst. | I wasn't even aware of music not even aware of it. |
Ich war mir nicht einmal Musik bewusst nicht einmal bewusst. | I wasn't even aware of music not even aware of it. |
Bist du bewusst? | Are you conscious? |
Mir wird bewusst | I'm becoming aware |
Wir sollen bewusst vorgehen. | We're supposed to do things by design. |
Das ist uns bewusst. | We know that. |
Mir war nicht bewusst... | I wasn't aware |
Das ist mir bewusst. | Well, I've considered that too. |
Ich möchte mir bewusst bewusst sein darüber, wer ich bin, die ganze Zeit lang. | 'I want to be consciously conscious of who I am all the time'. |
Wir sagen, dass das Ego seiner selbst bewusst ist, aber was ist sich dessen bewusst? | We say the ego is aware of itself, but what's aware of that? |
und ist uns nicht bewusst. | It's unconscious. |
Den Märkten ist dies bewusst. | The market realizes this. |
Ich war mir dessen bewusst. | I was aware of that. |
Sie handelten da ganz bewusst. | They were very conscious. |
Wir schlucken bewusst etwas abscheulich. | We deliberately ingest something vile. |
Ich bin mir aller bewusst. | 'I'm aware of all of them.' |
Es wird einem bewusst, dass | You start to realize that |
Das ist uns allen bewusst. | We know. |
Jeder ist sich dessen bewusst. | Everyone is well aware of that. |
Dies ist uns allen bewusst. | We all know that. |
Viele sind sich dessen bewusst. | Many realise this. |
Ich bin mir dessen bewusst. | Yes. I am aware. |
Das war mir nicht bewusst. | I wasn't aware that I was. |
Sind Sie sich dessen bewusst? | Do you realise that? |
Sie müssen sich bewusst sein, haben kluge und Empathie, die sie benötigen, um bewusst zu hören. | They need to be aware, have smart empathy and they need to listen consciously. |
Musk ist sich keiner Schuld bewusst | Musk unaware of any wrongdoing |
Man ist sich dieses Problems bewusst. | One is aware of that problem. |
Wir sind uns der Schwierigkeiten bewusst. | We recognise there are difficulties. |
Mach dir bewusst, dass du lebst! | Know that you are alive! |
Dieses Kapitel ist bewusst kurz gehalten | For the sake of brevity , the content of this chapter is deliberately condensed |
Sie müssen sich dies bewusst machen. | They must understand this. |
Ich war mir der Gefahr bewusst. | I was aware of the danger. |
Ich war mir dieser Tatsache bewusst. | I was aware of that fact. |
Ich bin mir der Tatsache bewusst. | I am aware of the fact. |
Seine Anwesenheit war mir nicht bewusst. | I was not conscious of his presence. |
Ist er sich der Schwierigkeiten bewusst? | Is he aware of the difficulty? |
Er war sich der Gefahr bewusst. | He was aware of the danger. |
Tom war sich der Schwierigkeiten bewusst. | Tom was aware of the difficulties. |
Tom ist sich der Gefahr bewusst. | Tom is aware of the danger. |
Tom war sich der Risiken bewusst. | Tom knew the risks. |
Tom ist sich seiner Fehler bewusst. | Tom is aware of his shortcomings. |
Ich bin mir dessen voll bewusst. | I'm fully aware of that. |
Verwandte Suchanfragen : Sehr Bewusst - Bewusst Gewählt - Wenigsten Bewusst - Haushälter Bewusst - Sozial Bewusst - Bewusst über