Translation of "dedicate" to German language:
Dictionary English-German
Dedicate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I dedicate this song to you. | Ich widme dieses Lied dir. |
I dedicate this song to Mary. | Ich widme dieses Lied Maria. |
I dedicate this song to Tom. | Dieses Lied widme ich Tom. |
You dedicate this to your child. | Du widmest die Sache deinem Kind. |
You dedicate them all to her. | Du widmest ihr alle. |
I dedicate this book to my daughter. | Ich widme dieses Buch meiner Tochter. |
I dedicate this triumph to my friends. | Ich widme diesen Triumph meinen Freunden. |
I dedicate this song to my people. | Ich widme dieses Lied meinem Volk. |
I dedicate this song to my umbrella. | Dieses Lied widme ich meinem Regenschirm. |
SA snould t ierefore fiAe to dedicate | Unternehmen und ihren |
I'll dedicate the next one to her. | Ich widme ihr das nächste. |
So I said, I'm going to dedicate myself. | Also sagte ich mir Ich werde mich dem verschreiben. |
I'd like to dedicate this song to Tom. | Dieses Lied möchte ich Tom widmen. |
You have to dedicate yourself to the task. | Du musst dich der Aufgabe wirklich widmen. |
I'd like to dedicate this song to my mom. | Ich möchte dieses Lied meiner Mutter widmen. |
I'd like to dedicate this song to my mother. | Ich möchte dieses Lied meiner Mutter widmen. |
I want to dedicate all my time to this project. | Ich möchte meine gesamte Zeit diesem Projekt widmen. |
These encounters cemented Machado's decision to dedicate himself to poetry. | Diese Begegnungen festigten Machados Entschluss, sich der Dichtung zu widmen. |
I want to dedicate this film to my father, Homer. | Ich möchte diesen Film meinem Vater Homer widmen. |
I want to dedicate my wishes to my two girls. | Ich möchte meine Wünsche meinen beiden Mädchen widmen. |
You know that we dedicate twenty minutes to each Commissioner. | Sie wissen ja, dass jedem Kommissionsmitglied zwanzig Minuten zur Verfügung stehen. |
Who advised me to dedicate this book to my wife. | Die mir riet, das Buch meiner Frau zu widmen. |
I shall dedicate my life to the memory of you. | Deinem Andenken werde ich mein Leben widmen. |
It is essential to dedicate more resources to this political priority. | Es ist unbedingt notwendig, für diese politische Priorität mehr Mittel bereitzustellen. |
Once I retire, I will dedicate my whole time to Tatoeba. | Wenn ich erstmal im Ruhestand bin, widme ich all meine Zeit Tatoeba. |
It's a good idea to dedicate one command for this maneuver. | Es bietet sich an, diesem Manöver ein besonderes Kommando zuzuweisen. |
Don't dedicate your days to Sister Therese, neglecting others and yourself. | Sie widmen ihr zuviel Zeit und vernachlässigen die anderen und sich selbst. |
Oh, well, just for that I'll dedicate the book to you. | Dafür werde ich dir das Buch widmen. |
Remember the Name of your Lord and dedicate yourself devoutly to Him. | Und gedenke des Namens deines HERRN und widme dich Ihm im (gottesdienstlichen) Widmen. |
Remember the Name of your Lord and dedicate yourself devoutly to Him. | Und gedenke des Namens deines Herrn und wende dich Ihm von ganzem Herzen zu. |
Remember the Name of your Lord and dedicate yourself devoutly to Him. | Und gedenke des Namens deines Herrn und widme dich Ihm ganz allein. |
Remember the Name of your Lord and dedicate yourself devoutly to Him. | Und so gedenke des Namens deines Herrn und widme dich Ihm allein. |
We must continue to dedicate our energies to the challenge of implementation. | Wir müssen weiter darauf hinarbeiten, der mit der Wahrnehmung dieser Verantwortung verbundenen Herausforderung gerecht zu werden. |
And what do you dedicate it to, in exploring a particular thing? | Und wofür reservieren Sie sie, wenn Sie etwas Bestimmtes erforschen? |
We will dedicate approximately one hour and fifteen minutes to Question Time. | Ich möchte Ihnen mitteilen, daß diese Fragestunde etwa eine Stunde und 15 Minuten dauern wird. |
We expect to dedicate a considerable sum to improving the healthcare system. | Wir gehen davon aus, daß dabei u. a. eine beträchtliche Summe für den Wiederaufbau des Gesundheitswesens bereitgestellt werden wird. |
Our next President must dedicate himself to internal reform and successful enlargement. | Unser nächster Präsident muss sich der internen Reform und einer erfolgreichen Erweiterung widmen. |
National tax systems should dedicate to Europe the revenue from one particular tax. | Die Steuersysteme der Einzelstaaten sollten Europa die Einnahmen aus einer Sondersteuer widmen . |
Find something more important than you are and dedicate your life to it. | Finde etwas, das wichtiger ist als du selbst, und widme ihm dein Leben. |
Isn't it strange Mr. Harland didn't dedicate his new book to his wife? | Ist es nicht seltsam, dass er das Buch nicht seiner Frau widmete? |
But there are others who would dedicate themselves to seeking the pleasure of God. | Und unter den Menschen sind manche, die sich selbst im Streben nach Wohlgefallen von ALLAH aufgeben. |
I also have documentary film projects on which I hope to dedicate more time. | Ich habe außerdem Dokumentarfilmprojekte, für die ich jetzt hoffentlich mehr Zeit haben werde. |
Upon receiving an inheritance in 1833, he was able to dedicate himself to painting. | Carl Spitzweg hat nie eine Akademie besucht, er war ein Autodidakt. |
But there are others who would dedicate themselves to seeking the pleasure of God. | Und unter den Menschen ist manch einer, der sich selbst hergibt im Verlangen nach Allahs Wohlgefallen. |
But there are others who would dedicate themselves to seeking the pleasure of God. | Unter den Menschen gibt es (auch) manchen, der sich selbst im Trachten nach Allahs Zufriedenheit verkauft. |
Related searches : Dedicate Yourself - Dedicate Oneself - Dedicate Myself - Dedicate Herself - Dedicate Himself - Dedicate For - Dedicate Life - Will Dedicate - Dedicate Space - Dedicate Attention - Dedicate Effort - Dedicate Themselves - Dedicate Resources - Dedicate Time