Translation of "decisions from" to German language:


  Dictionary English-German

Decisions - translation : Decisions from - translation : From - translation :
Von

  Examples (External sources, not reviewed)

Good decisions come from careful consideration.
Gute Entscheidungen sind das Resultat reiflicher Überlegung.
This is where gut decisions come from.
So entstehen Entscheidungen aus dem Bauch heraus.
Nor can it dissociate the strategic decisions taken by a company from its operational decisions.
Auch können die strategischen Entscheidungen eines Unternehmens nicht losgelöst von seinen operativen Entscheidungen betrachtet werden.
Accrual of monies obtained from enforcement of decisions
Erlös aus der Vollstreckung von Entscheidungen
The Swedish presidency' s objective was to proceed from important decisions to the implementation of those decisions.
Die schwedische Ratspräsidentschaft hatte sich das Ziel gesetzt, den Schritt von wichtigen Beschlüssen hin zu ihrer Umsetzung in die Praxis zu gehen.
Three points in particular emerge from the Commission's fining decisions.
Anhand der Bußgeldentscheidungen der Kommission werden insbesondere drei Tatsachen deutlich.
From now on, I'll have to make my own decisions.
Von nun an entscheide ich alleine.
Companies should not have to question decisions from their Parliament.
Unternehmen sollten nicht verpflichtet sein, die Entscheidungen ihres eigenen Parlaments in Zweifel zu ziehen.
In a recent article, however, Robert Jackson and I argue that political speech decisions are fundamentally different from ordinary business decisions.
In einem vor kurzem erschienen Artikel argumentieren Robert Jackson und ich jedoch, dass sich Entscheidungen über politische Äußerungen grundlegend von anderen Geschäftsentscheidungen unterscheiden.
Decisions have emigrated from the spaces for which parliaments are elected.
Entscheidungen sind aus den Räumen abgewandert, für die Parlamente gewählt werden.
46 Procedural requirements if import from OECD Decisions countries (for recovery)
46 Verfahrensvorschriften bei der Einfuhr aus Staaten, für die der OECD Beschluss gilt (zur Verwertung)
6.1 Action taken on Bureau decisions from March to September 2014
6.1 Folgemaßnahmen zu den wichtigsten Beschlüssen des Präsidiums von März bis September 2014
6.2 Action taken on Bureau decisions from March to July 2013
6.2 Folgemaßnahmen zu den wichtigsten Beschlüssen des Präsidiums von März bis Juli 2013
This coordination shall not prevent the Parties from taking autonomous decisions.
Durch eine solche Koordinierung sind die Wettbewerbsbehörden nicht daran gehindert, autonome Beschlüsse zu fassen.
To prevent this, lawmakers should adopt safeguards for political spending decisions that would limit the divergence of such decisions from shareholder interests.
Damit dies verhindert wird, sollten die Gesetzgeber Schutzbestimmungen für die Entscheidungen über politische Ausgaben erlassen, durch die die Abweichung dieser Entscheidungen von den Interessen der Aktionäre begrenzt würde.
The Audit Board shall, in principle, reach its decisions from documentary evidence.
Der Rechnungsausschuss äußert sich grundsätzlich aufgrund schriftlicher Unterlagen.
Fish ermen have suffered from decisions politicians have taken, and they have also suffered from some very necessary decisions which have had to be taken regarding conservation of fish stocks.
Die Fischer hatten unter Entscheidungen von Politikern zu leiden, und sie hatten auch unter einigen sehr notwendigen Entscheidungen zu leiden, die zur Erhaltung der Fischbestände getroffen werden mußten.
It is not acceptable for this relative economic boom to dissuade the Member States from making decisions sometimes difficult decisions on structural reforms.
Es ist nicht zu akzeptieren, daß dieser relative wirtschaftliche Aufschwung dazu führt, daß die Mitgliedstaaten nun nicht mehr die manchmal schwierigen Entscheidungen über strukturelle Reformen treffen.
However, these decisions can be distinguished from judgments as the legal definition of judgment contemplates decisions made by judges in a court of law.
Gerichtliche Entscheidungen sprechen Rechtsfolgen aus, stellen Rechtsverhältnisse fest oder treffen Anordnungen, die für den Fortgang des Verfahrens von Bedeutung sind.
They start to make not only commercial marketing decisions, but also planting decisions, on the basis of information coming from the futures price market.
Sie fangen an nicht nur kommerzielle Marktentscheidungen zu treffen, sondern entscheiden auch, was sie anbauen aufgrund von Informationen, die von Preisen der Terminbörse kommen.
Revised estimates resulting from resolutions and decisions adopted by the Human Rights Council
Revidierte Ansätze auf Grund der vom Menschenrechtsrat verabschiedeten Resolutionen und Beschlüsse
This model effectively separates ownership interests from planning decisions, which helps overall efficiency.
Es sieht damit eine klare Trennung zwischen Eigentümerinteressen und Planungsentscheidungen vor, was sich positiv auf die Gesamteffizienz auswirkt.
The following directives and decisions are repealed with effect from 11 January 2006
Die folgenden Richtlinien und Entscheidungen werden mit Wirkung vom 11. Januar 2006 aufgehoben
At the same time, from the Commission, but above all from the Council, we shall require concrete decisions.
Wie ich bereits erwähnt habe, bilden politische, soziale und wirtschaftliche Umstände ein gro ßes und häufig sogar unüberwindbares Hindernis für die Verbesserung der Landwirtschaft und damit auch der Ernährungssituation.
DECISIONS
ENTSCHEIDUNGEN UND BESCHLÜSSE
Decisions
Entscheidungen
Decisions
Artikel 11
Decisions
Artikel 11
DECISIONS
BESCHLÜSSE
Governing Council decisions Background on monetary policy decisions
Hintergrundinformationen zu den geldpolitischen Entscheidungen
Parliament must take decisions, the Council must take decisions, the parliamentary committees must take decisions.
Entscheiden muss das Parlament, entscheiden müssen der Rat, die parlamentarischen Gremien.
For information, I am referring to a previous Court decision which decided that, irrespective of whether a Member State had put implementing provisions in place arising from its decisions or the decisions of the Council or the Commission, citizens are entitled to benefit from those decisions.
Zur Information sei auf eine frühere Gerichtsentscheidung verwiesen, wonach die Bürger unabhängig davon, ob ein Mitgliedstaat Durchführungsvorschriften zur Umsetzung seiner Entscheidungen oder von Entscheidungen des Rates oder der Kommission erarbeitet hat, Anspruch auf die Anwendung dieser Entscheidungen haben.
from the COMP in 2001 and the European Commission took 70 decisions on designation.
Onkologie und Immunologie Herz Kreislauf und Atmungssystem Antiinfektiva
7.3 Action taken on the main Bureau decisions from October 2008 to February 2009
7.3 Folgemaßnahmen zu den wichtigsten Beschlüssen des Präsidiums Oktober 2008 Februar 2009
All political decisions affecting the preconditions for innovation should be examined from this viewpoint.
Auf diese Prioritätensetzung sind die öffentliche Forschungsförderung und alle anderen die Entstehung von Innovationen beeinflussenden politischen Entscheidungen auszurichten.
However, Mr President, the outcome of the Council decisions has been far from satisfactory.
aber auch, weil er fähig ist, die Tätigkeit seiner Kollegen so außerordentlich wohlwollend zu beurteilen.
They are decisions which will not procure many new jobs from day to day.
Meine Fraktion begrüßt diesen Schritt natürlich.
From the delays between the official adoption of the decisions and their practical implementation.
Sie rührt aus der verzögerten Umsetzung der schon formal angenommenen Beschlüsse.
In such cases these persons have to disqualify themselves from relevant discussions and decisions.
In solchen Fällen haben diese Personen sich von den betreffenden Diskussionen und Entscheidungen auszuschließen.
Real legitimacy for political decisions comes from the elected representatives and is derived from the will of the people.
Ein meist unverzichtbares Kriterium ist die Angehörigkeit zur Gesellschaftsschicht der Werktätigen beziehungsweise Proletarier.
We accept instructions and man dates from our constituencies, from party conferences and as a result of group decisions.
Wir nehmen Aufträge und Weisungen aus unseren Wahl kreisen, wir nehmen Aufträge und Weisungen von Parteitagen oder durch Fraktionsbeschlüsse entgegen.
Even if financial firms have governance problems that produce pay decisions deviating from shareholder interests, however, such problems do not necessarily warrant government regulation of those decisions.
Selbst wenn die Finanzunternehmen Führungsprobleme haben, die dazu führen, dass ihre Bezahlungsentscheidungen von den Aktionärsinteressen abweichen, rechtfertigen solche Probleme nicht unbedingt die staatliche Regulierung dieser Entscheidungen.
The Council, on a proposal from the Commission, shall adopt European decisions to that end.
Der Rat erlässt auf Vorschlag der Kommission Europäische Beschlüsse zu diesem Zweck.
Usually such decisions become effective only from the beginning of the new reserve maintenance period .
In der Regel werden solche Beschlüsse erst zu Beginn der neuen Mindestreserve Erfüllungsperiode wirksam .
Usually such decisions become effective only from the beginning of the new reserve maintenance period .'
In der Regel werden solche Beschlüsse erst zu Beginn der neuen Mindestreserve Erfüllungsperiode wirksam .

 

Related searches : Timely Decisions - Decisions About - Making Decisions - Operational Decisions - Taking Decisions - Managerial Decisions - Inform Decisions - Pricing Decisions - Regulatory Decisions - Operating Decisions - Financial Decisions