Translation of "criminal offense" to German language:


  Dictionary English-German

Criminal - translation : Criminal offense - translation : Offense - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Criminal offense in this state.
In diesem Staat strafbar.
... inordinarybusiness. lt was a criminal offense.
War es eine strafbare Handlung?
Tax fraud is a criminal offense in Switzerland.
Steuerbetrug ist in der Schweiz ein Straftatbestand.
Witchcraft is a criminal offense under the penal code.
Es besteht ein Straßennetz mit einer Länge von ca.
Buying that letter was a criminal offense, wasn't it?
Das war eine strafbare Handlung.
That is a criminal offense, and you will surely be punished!
Das ist eine kriminelle Handlung und du wirst sicherlich dafür bestraft werden!
Providing alcohol to minors is not a criminal offense in this state.
Die Abgabe von Alkohol an Minderjährige stellt in diesem Staat keine Straftat dar.
When someone proposes making something a criminal offense, we should always ask who is harmed?
Wenn jemand vorschlägt, dass etwas zu einer strafbaren Handlung gemacht werden soll, so sollten wir immer fragen Wem wird damit geschadet?
No offense. No offense.
Auf Wiedersehen!
All Cuban citizens over 16 who have not been convicted of a criminal offense can vote.
Kubanische Bürger dürfen ab einem Alter von 16 Jahren wählen und ab 18 Jahre gewählt werden.
Italy recently adopted harsh emergency decrees that target migrants by making undocumented entry and residence a criminal offense.
Italien hat kürzlich strenge Notstandsgesetze verhängt, um Migranten für illegale Einreise und Aufenthalt zu kriminalisieren.
It asserted, in effect, that the Sakharov Museum exhibition organizers had committed an administrative rather than a criminal offense.
Darin wird festgehalten, dass die Organisatoren der Ausstellung im Sacharow Museum eher eine Ordnungswidrigkeit als ein strafrechtliches Delikt begangen hätten.
Offense
Vergehen
Took offense and left. Took offense ? At her ?
Soviel ich weiß, in einer christlichen.
The act of travelling for the purpose of buying or using drugs is itself a criminal offense in some jurisdictions.
Die Zahl von Funden illegaler Drogen hat sich leicht vermindert.
No offense!
Nix für ungut!
No offense!
Nichts für ungut!
No offense.
Nichts für ungut.
No offense.
Wir sind soweit.
No offense, buddy.
Tut mir leid, aber so war es.
of their offense.
zusichern.
No offense meant.
Verstehen Sie uns nicht falsch.
Now, no offense.
Nein.
No offense, sir.
Verzeihung, Colonel.
No offense, miss.
Verzeihung. Krieg!
No offense, Skipper.
Nichts für ungut, Kapitän.
It is a criminal offense in various European democracies, including France, Germany, and Austria, to express the view that the Holocaust never happened.
In manchen europäischen Demokratien wie etwa Frankreich, Deutschland und Österreich ist die Leugnung des Holocaust strafbar.
Draft legislation seeks to make criminal defamation a permanent fixture, and includes new provisions making it an offense to criticize a court ruling.
In einem Gesetzentwurf soll Verleumdung dauerhaft zu einem kriminellen Tatbestand erklärt werden, zudem sind darin neue Vorkehrungen enthalten, die die Kritisierung einer gerichtlichen Entscheidung zu einer Straftat machen.
On social media, people questioned the courage of a Kenyan man declaring his sexuality in a country where homosexual acts are a criminal offense.
In sozialen Netzen wurde der Mut eines Kenianers hinterfragt, der eine offene Erklärung über seine Sexualität in einem Land abgibt, in dem Homosexualität eine strafbare Handlung darstellt.
I meant no offense.
Ich habe es nicht böse gemeint.
No offense, Mr. Gerbois.
Sie sind aber auch nett.
I mean no offense.
(pfeift)
This is an offense.
Aber Pina, was tun Sie da?
It's my first offense.
Ich habe noch nie etwas getan.
No offense, of course.
Das soll keine Beleidigung sein.
Tom didn't mean any offense.
Tom wollte niemanden beleidigen.
That's a very serious offense.
Das ist eine sehr schwerwiegende Straftat.
This is a federal offense.
Das ist eine Straftat.
This isn't your first offense.
Das ist nicht Ihr erstes Vergehen.
This is his second offense.
Das ist schon sein zweites Vergehen.
Nothing personal, Junior. No offense.
Nehmen Sie's nicht persönlich, Junior.
It would also make nuclear trafficking a criminal offense and require signatories to cooperate on improving national systems of physical protection and minimizing the consequences of sabotage.
Der Handel mit nuklearen Materialien wäre eine Straftat und die Unterzeichnerstaaten zur Zusammenarbeit hinsichtlich der Verbesserung nationaler Systeme zum physischen Schutz und der Minimierung der Folgen von Sabotageakten verpflichtet.
Though it is not a criminal offense, tax avoidance attracts widespread criticism not least because it is common among major multinational companies, including Amazon, Starbucks, and Google.
Obwohl sie keine Straftat ist, wird die Vermeidung von Steuern weithin kritisiert nicht zuletzt deshalb, weil sie unter großen multinationalen Konzernen wie Amazon, Starbucks oder Google weit verbreitet ist.
Pedophilia is a very serious offense.
Pädophilie ist ein sehr ernst zu nehmender Strafbestand.
The offense is called assisting copyright infringement .
Des wird ihnen Beihilfe bei der Copyright Verletzung vorgeworfen.

 

Related searches : A Criminal Offense - Capital Offense - Sex Offense - Regulatory Offense - Play Offense - Felony Offense - Administrative Offense - Offense Against - No Offense - Federal Offense - Took Offense - Misdemeanor Offense