Translation of "crawling around" to German language:


  Dictionary English-German

Around - translation :
Um

Crawling - translation : Crawling around - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

There are smaller animals crawling around.
Kleinere Tiere kriechen herum.
The only way he could get around was crawling on his belly like this.
Er konnte sich nur kriechend fortbewegen, wie hier.
People crawling around on things the size of this room that are just big physical models.
Leute krabbeln durchume wie diesen hier, die aus großen Modellen bestehen.
Crawling folders...
Ordner werden durchsucht...
Jasper, the snake came crawling along in the desert, wound itself around the barrel, and then, crunch!
Jasper, die Schlange kroch durch die Wüste und zerdrückte das Fass mit ihrem Körper.
I've lost my wife, my son. It'll warm my heart to see the little things crawling around.
Ich habe meine Frau verloren, meinen Sohn, es wird mir warm ums Herz werden wenn ich diese kleinen Wesen so herumkrabbeln sehe.
Tom kept crawling.
Tom kroch weiter.
You crawling crab!
Du Ungeziefer!
Yeah. Ha! Crawling.
Er ist unglaublich begabt.
Skunks are crawling
Die Stinktiere kriechen
It may also make this sound when grooming, crawling around to investigate a new place, or when given food.
Dieses Quieken wird auch gegenüber dem Halter eingesetzt, um nach Futter zu betteln oder den Halter zu begrüßen.
Graphical dungeon crawling game
Grafisches Dungeonspiel
(Crawling in my skin...)
Song Crawling von Linkin Park
The baby is crawling.
Der Säugling krabbelt.
It's crawling with spiders.
Es wimmelt von Spinnen.
It's crawling with spiders.
Es wimmelt nur so von Spinnen.
You should be crawling.
Ihr solltet kriechen.
By your Lord, We shall gather them and the devils together, then bring them crawling on their knees around Hell.
Und, bei deinem Herrn, Wir werden sie ganz gewiß versammeln und auch die Satane dann werden Wir sie auf den Knien rund um Gahannam bringen.
By your Lord, We shall gather them and the devils together, then bring them crawling on their knees around Hell.
Bei deinem Herrn, Wir werden sie ganz gewiß versammeln, (sie) und die Satane. Hierauf werden Wir sie ganz gewiß rings um die Hölle herum auf den Knien herbeibringen.
By your Lord, We shall gather them and the devils together, then bring them crawling on their knees around Hell.
Bei deinem Herrn, Wir werden sie samt den Satanen versammeln. Dann werden Wir sie rings um die Hölle auf den Knien vortreten lassen.
By your Lord, We shall gather them and the devils together, then bring them crawling on their knees around Hell.
Bei deinem HERRN! WIR werden sie doch versammeln, sowie die Satane. Dann werden WIR sie doch kniend um Dschahannam herum bringen lassen.
We are crawling like babies.
Wir krabbeln wie Säuglinge.
The baby is crawling now.
Das Baby krabbelt jetzt.
What are we crawling for?
Warum trödeln wir so?
Look alive, you crawling caterpillar!
Jetzt beeil dich mal, du Schnecke!
It's crawling with cops outside.
Draußen wimmelt es von Polizei.
Trust me. They're crawling along.
Sie werden langsam fahren.
I am crawling like a baby.
Ich krabbele wie ein Säugling.
I am crawling like a baby.
Ich krabbele einem Säugling gleich.
My bedroom is crawling with spiders.
In meinem Schlafzimmer wimmelt es von Spinnen.
The room is crawling with spiders.
In dem Raum wimmelt es von Spinnen.
The cake was crawling with ants.
Der Kuchen wimmelte von Ameisen.
What color is a crawling louse?
Wie bunt ist schon eine erbärmliche Laus?
I mean crawling up the wall.
die Wand hinaufzukriechen.
Cody, the joint's crawling with cops.
Cody, der Laden ist voller Bullen.
I felt something crawling on my back.
Ich spürte, wie etwas über meinen Rücken krabbelte.
I felt something crawling up my arm.
Ich fühlte, wie etwas meinen Arm hinaufkroch.
I felt something crawling up my arm.
Ich spürte, wie etwas meinen Arm hinaufkrabbelte.
The pillow is crawling with dust mites.
Im Kopfkissen wimmelt es von Hausstaubmilben.
Your bed is crawling with dust mites.
In deinem Bett wimmelt es von Hausstaubmilben.
After this, they were crawling all over.
Doch danach waren sie überall.
Well, they're only crawling in seven languages.
Nun, sie durchsuchen nur in sieben Sprachen.
Why, you stinking fat crawling scum, you!
Genau durch deinen Kopf. Bevor wir ihn abschlagen.
One is senile, another crawling with children.
Eine ist senil, die andere hat zu viele Kinder.
That hut is crawling with lizards and insects.
In der Hütte wimmelt es von Eidechsen und Insekten.

 

Related searches : Web Crawling - Crawling Band - Crawling Back - Crawling Over - Kerb Crawling - Crawling Insects - Crawling With - Pub Crawling - Crawling Speed - Around And Around - Browse Around - Fiddling Around