Translation of "control of destiny" to German language:
Dictionary English-German
Control - translation : Control of destiny - translation : Destiny - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
People who, one day, took control of their own destiny. | Menschen, die eines Tages ihr Schicksal in die Hand nahmen. |
You now have control over your own destiny. | Ihr habt jetzt euer Schicksal selbst in der Hand. |
And you too, with these same values, can control your own destiny. | Und auch ihr könnt mit diesen Wertvorstellungen euer Schicksal selbst in die Hand nehmen. |
And by getting a good education, you too can control your own destiny. | Und durch eine gute Ausbildung könnt auch ihr euer Schicksal in die Hand nehmen. |
Spread your wings and you will see your destiny will be under your control. | Breite deine Flügel aus und du wirst sehen Du hast dein Schicksal im Griff. |
We must walk the path to the tree of knowledge if we are to control our destiny. | Wir müssen den Weg zum Baum der Erkenntnis beschreiten, wenn wir unser Geschick kontrollieren wollen. |
Efforts to regain national control of the country s destiny, the Irish seem to believe, must take time. | Die Iren scheinen der Ansicht zu sein, dass die Bestrebungen zur Wiedererlangung der Kontrolle über das Schicksal des Landes ihre Zeit dauern müssten. |
In a Europe of democracy, women do of course want more and more control over their own destiny. | Ich muß daher von der An nahme abraten. |
A turnaround in terms of how it manages its image, and how it takes control of its own destiny. | Ein Umbruch in Bezug auf die Verwaltung seines eigenen Images, und wie es sein eigenes Schicksal in die Hand nimmt. |
Europe cannot be a plaything of destiny, a destiny plotted by others. | Europa darf kein Spielball des Schicksals sein, eines Schicksals, das von anderen vorgezeichnet wird. |
This retribution of destiny | Wie eine Strafe des Schicksals |
Our destiny must not be just some regular destiny. | Unser Schicksal ist bestimmt kein normales Schicksal. |
A couple of half centuries and Lyth might have seen his run extended but he was in control of his own destiny. | Vor langer Zeit hätte man den Lauf von Lyth verlängert, aber er hatte die Kontrolle über sein eigenes Schicksal. |
Manifest destiny. | Manifestiertes Schicksal. |
Your destiny | Du hast der Fügung |
My destiny! | Das Schicksal! |
By destiny | Durch das Schicksal |
That is the ultimate destiny of the God fearing while Fire is the destiny of the unbelievers. | Das ist der Lohn derer, die gottesfürchtig sind und der Lohn der Ungläubigen ist das Feuer. |
That is the ultimate destiny of the God fearing while Fire is the destiny of the unbelievers. | Das ist das ist die letztendliche (Taten)folge derjenigen, die gottesfürchtig sind, während das endgültige Ziel der Ungläubigen das (Höllen)feuer ist. |
That is the ultimate destiny of the God fearing while Fire is the destiny of the unbelievers. | Das ist das, was im Jenseits für die Gottesfürchtigen folgt. Und was im Jenseits für die Ungläubigen folgt, ist das Feuer. |
That is the ultimate destiny of the God fearing while Fire is the destiny of the unbelievers. | Dies ist die Belohnung für diejenigen, die Taqwa gemäß handelten. Und die Vergeltung für die Kafir ist das Feuer. |
We will thus also become more independent of the rest of the world, and we will be more able to control our own destiny. | Es stimmt, daß es schwer st, Vor aussagen zu machen, und gerade deshalb ist es gut, wie die Kommission in diesen Dingen vorsichtig zu sein. |
It was destiny. | Kinostart war am 4. |
Their aim should be holistic engagement of clients, who seek not only convenience and security, but also more control over their financial destiny. | Ihr Ziel sollte ein ganzheitlicher Bezug zum Kunden sein, der nicht nur Zweckmäßigkeit und Sicherheit wünscht, sondern auch mehr Einfluss auf sein finanzielles Schicksal. |
Subject the destiny of Jarmak Lukjanow | Betrifft Schicksal von Jarmak Lukjanow |
... the future and destiny of ShangriLa. | in Ihre Hände lege. |
Each of us has a destiny. | Jeder hat seine Bestimmung. |
Others, like the United Kingdom, have moved quickly to take firmer control of their destiny, though their austerity drives will inevitably involve considerable sacrifices. | Andere, wie Großbritannien, sind schnell aktiv geworden, um ihr Schicksal besser unter Kontrolle zu bekommen, allerdings werden die ergriffenen Sparmaßnahmen unweigerlich erhebliche Opfer verlangen. |
This is the legacy of manifest destiny. | Dies ist das Vermächtnis der Idee vom Manifest Destiny . |
We have never been victims of destiny. | Wir waren noch nie Opfer des Schicksals. |
This is the legacy of Manifest Destiny. | Dies ist das Vermächtnis der Idee vom Manifest Destiny . |
Dictator of the World! It's your destiny. | Diktator der Welt! |
Perhaps geography is destiny. | Vielleicht liegt das Schicksal in der Geographie. |
Destiny is sometimes cruel. | Das Schicksal kann grausam sein. |
Tom is my destiny. | Tom ist mein Schicksal. |
You cannot outsmart destiny. | Das Schicksal kannst du nicht überlisten. |
What a miserable destiny! | Also erbärmlich ist dasWerden. |
I make my destiny. | Ich schaffe mein eigenes Schicksal. |
Look at our destiny! | Schauen Sie sich unser Schicksal! |
Your destiny... energy building | Sailor Moon. Dein Schicksal. |
It's not a destiny. | Es ist keine Vorbestimmug. |
Choice or Destiny Music | Entscheidung oder Schicksal |
Technology is not destiny. | Technologie ist nicht gleich Schicksal. |
We shape our destiny. | Wir gestalten unser Schicksal. |
It is our destiny. | Das ist das Schicksal. Mektoub. |
Related searches : Spear Of Destiny - Stone Of Destiny - Day Of Destiny - Threads Of Destiny - Sense Of Destiny - Line Of Destiny - Doom Of Destiny - Tears Of Destiny - Common Destiny - Manifest Destiny - Ultimate Destiny - High Destiny - Shared Destiny